Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007核定
算
算
留款顾及了该数额
增加。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007核定
算
算
留款顾及了该数额
增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国算
摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算
比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委会关于特派团
算
建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部资金占该研究所
算
百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会国对经常
算
分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委会必须向秘书处提供编制这些
算
政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今提交
算
过程中,委
会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算
哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
果4. 顾及
性平等问题
算进程
数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何分摊额都不应超过本组织经常
算
百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委会关于2008-2009
拟议方案
算
第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异原因是,在本报告所述
间,每个订约人
费用高于已编入
算
费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾是,该特派团拟议
算
大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题
论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家算中
住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委会认为这是
果
算方法
基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域算很低
执行率也是引起关注
一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源
范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算的
算
留款顾及了该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国算的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日团还支持咨询委员会关于特派团
算的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所算的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常算的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,委员会必须向秘书处提供编制这些
算的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算的过程中,委员会注意到,这一缺点
在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的算进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不应超过组织经常
算的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案
算的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入
算的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
而,遗憾的是,该特派团拟议
算的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
21显示了国家
算中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果算方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域的算很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算的
算
留款顾及了该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合算的
款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委关于特派团
算的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所算的百
比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合发行债券将以
经常
算的
费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委必须向秘书处提供编制这些
算的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算的过程中,委
注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的算进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成的
额都不应超过本组织经常
算的百
之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委关于2008-2009两年期拟议方案
算的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入算的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾的是,该特派团拟议算的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了家
算中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委认为这是成果
算方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社领域的
算很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题的内容。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算
算
留款顾及了该数额
增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合算
款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算
比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团算
建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部资金占该研究所
算
百
比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合发行债券将以会员
常
算
会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些算
政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算
过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算
哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题算进程
数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员额都不应超过本组织
常
算
百
之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案算
第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人
费用高于已编入
算
费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾是,该特派团拟议
算
大多数
费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题
论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了家
算中
住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果算方法
基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域算很低
执行率也是引起关注
一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源
范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题
内容。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定留款顾及了该数额
增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表还支持咨询委员会关于特派
建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部资金占该研究所
百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题进程
数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员分摊额都不应超过本组织经常
百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人
费用高于已编入
费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾是,该特派
拟议
大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及问题
论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家中
住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果方法
基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域很低
执行率也是引起关注
一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有资源
范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案问题
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定的
留款顾及了该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘供编制这些
的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年交
的过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道的哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不应超过本组织经常的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾的是,该特派团拟议的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域的很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算的
算
留款顾及了该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他各种联合国算的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日团还支持咨询委员会关于特派团
算的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所算的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常算的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,委员会必须向秘书处提供编制这些
算的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算的过程中,委员会注意到,这一缺点
在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的算进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不应超过组织经常
算的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案
算的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入
算的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
而,遗憾的是,该特派团拟议
算的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
21显示了国家
算中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果算方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域的算很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算的
算
留款顾及了该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付了其他合国
算的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关特派团
算的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所算的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
合国发行债券将以会员国对经常
算的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编这些
算的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算的过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算的哪一些特定领域将须
这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 顾及两性平等问题的算进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不应超过本组织经常算的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关2008-2009两年期拟议方案
算的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高已编入
算的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾的是,该特派团拟议算的大多数经费似乎都专门用
业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家算中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果算方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用社会领域的
算很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关方案
算问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定算的
算
留款顾及了该数
的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足了其他各种联合国
算的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而算的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还持咨询委员会关于特派团
算的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所算的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常算的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些算的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交算的过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道算的哪一些特定领域将须受制于这些程
。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
4. 顾及两性平等问题的
算进程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何员的分摊
都不应超过本组织经常
算的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案算的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入算的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾的是,该特派团拟议算的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉及算问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家算中的住房
出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是算方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域的算很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有算资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案算问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.
2007两年期核定的
留款
该数额的增加。
Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.
它还足额支付其他各种联合国
的摊款。
Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.
平均空缺率为12.2%,而的比率为5%。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团的建议。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所的百分比。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发行债券将以会员国对经常的分摊会费作担保。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些的政策指导准则。
La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.
在今年提交的过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。
Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.
在这方面,她想知道的哪一些特定领域将须受制于这些程序。
Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.
成果4. 两性平等问题的
程的数目有所增加。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不应超过本组织经常的百分之二十五。”
Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.
因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案的第一次报告一并阅读。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异的原因是,在本报告所述期间,每个订约人的费用高于已编入的费用。
Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.
然而,遗憾的是,该特派团拟议的大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完全赞同涉问题的论点。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示国家
中的住房支出。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨询委员会认为这是成果方法的基础。
Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.
用于社会领域的很低的执行率也是引起关注的一个原因。
La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.
这次改革将在现有资源的范围内实施。
Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.
该决议草案并未载有关于方案问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。