法语助手
  • 关闭

预算的

添加到生词本

budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今提交过程中,委会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

果4. 顾及性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委会关于2008-2009拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合发行债券将以经常费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成额都不应超过本组织经常之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合发行债券将以会员会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员额都不应超过本组织之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表还支持咨询委员会关于特派建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何分摊都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 两性平等问题数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie, acrânien,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,