Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述则的
与被赋予优先权的信贷数额方面的
有关。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述则的
与被赋予优先权的信贷数额方面的
有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅了公司部门的发展,也
了金融部门的发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有媒体自由的报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可此种解释的时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种
与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境的性
地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项则有一种例外情形和两种
。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的是依法
的。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的裁和无形的
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行的法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到种
。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显了海关旅的行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或对国民的引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权则可能受到两种
。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可每一发言者的发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出诉没有时间限制。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限制媒体自由的报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此解释的时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第限制与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境的限制性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
项规则有
外情形和两
限制。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限制。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在些地区受到各
限制。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
短缺明显限制了海关旅的行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人请发布限制令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或限制对国民的引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两限制。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每发言者的发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限制,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的制与被赋予优先权的信贷数额方面的
制有
。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅制了公司部门的发展,也
制了金融部门的发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间制。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有制媒体自由的报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主制此种解释的时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种
制与未来分批贷
有
。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
于环境的
制性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种制。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到制。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的制是依法规定的。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的制。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行制的法律条
。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种制。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显制了海
旅的行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布制令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或制对国民的引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则能受到两种
制。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会制每一发言者的发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间制,请允许我仅谈谈四点
键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限
与被赋
权
信贷数额方面
限
有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限了公司部门
发展,也限
了金融部门
发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间限。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限媒体自由
报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限此种解释
时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种限
与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境限
性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及限
是依法规定
。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余和无形
限
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行限法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格限
。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限了海关旅
行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或限对国民
引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述权规则可能受到两种限
。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限每一发言者
发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的限与被赋予优先权的信贷数额方面的限
有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限公司部门的发展,也限
融部门的发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间限。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限媒体自由的报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限此种解释的时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种限
与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境的限性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
接受国家媒体采访受到限
。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的限是依法规定的。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的裁和无形的限
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有处罚婚内强奸进行限
的法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限海关旅的行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或限国民的引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限每一发言者的发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限制与被赋予优先权
信贷数额方面
限制有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限制了公司部展,也限制了金融部
展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间限制。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限制自由
报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此种解释时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种限制与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境限制性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国采访受到限制。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及限制是依法规定
。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余制裁和无形
限制。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格限制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请布限制令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国仍然阻止或限制对国民
引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一言者
言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限制,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限制与被赋予优先权
信
方面
限制有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限制了公司部门发展,也限制了金融部门
发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间限制。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限制媒体自由报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此种解释时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种限制与未来分批
款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境限制性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限制。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及限制是依法规定
。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
除残余
制裁和无形
限制。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格限制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限制。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限制。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限制每一发言者发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限制,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则限
赋予优先权
信贷数额方面
限
有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限了公司部门
发展,也限
了金融部门
发展。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间限。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限媒体自由
报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限此种解释
时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种限
未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境限
性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情和两种限
。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派接受国家媒体采访受到限。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及限
是依法规定
。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余裁和
限
。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行限法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格限
。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区受到各种限。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限了海关旅
行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多国家仍然阻止或限对国民
引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能受到两种限。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可限每一发言者
发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间限,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的制与被赋予优先权的信贷数额方面的
制有关。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅制了公司部门的发
,
制了金融部门的发
。
II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.
提出这种申诉没有时间制。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有制媒体自由的报道。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可制此种解释的时间。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第种
制与未来分批贷款有关。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
关于环境的制性规定各地区不同。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种制。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反对派家媒体采访
到
制。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的制是依法规定的。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余的制裁和无形的制。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对处罚婚内强奸进行制的法律条款。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由到严格
制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
军事活动和人员在这些地区到各种
制。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显制了海关旅的行动能力。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布制令则需要缴费。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多家仍然阻止或
制对
民的引渡。
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能到两种
制。
La Commission peut limiter le temps de parole de chaque orateur.
委员会可制每一发言者的发言时间。
Le temps de parole étant limité, permettez-moi de souligner seulement quatre points essentiels.
鉴于时间制,请允许我仅谈谈四点关键内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。