Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切到,一些区域钻石办公室仍然在临时
点办公。 例如在威素阿和阿尔法营
的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规则第39条同
向非洲联盟委员会主席阿尔法·乌
尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜
·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在里总统阿尔法·乌
尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导
位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲联盟委员会离任主席阿尔法·奥尔·科纳雷先生阁下表示敬
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥
尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取
里共和国总统阿尔法·乌
尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会阿尔法·乌尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主席阿尔法·乌尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜
·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时
点办公。 例如在威素阿和阿尔法
的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,
欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):
现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给一次机会,对非洲联盟委员会离任主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):
现在请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,
的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):
现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,们将作为买家的候选人.
们认为用
们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素阿和阿尔法营地的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规
39
同意向非洲
员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲员会离任主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请非洲
员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲
员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲员会阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规39
,向非洲
员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素阿和阿尔法营地的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规
39
同意向非洲
员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲员会离任主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请非洲
员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲
员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲员会阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规39
,向非洲
员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时
点办公。 例如在威素阿和阿尔法营
的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员会主席阿尔法·
尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希
·
先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在里总统阿尔法·
尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导
位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲联盟委员会离任主席阿尔法·奥尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请非洲联盟委员会主席阿尔法·奥
尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取
里共和国总统阿尔法·
尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会阿尔法·尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主席阿尔法·尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会主席阿尔法·奥尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希
·
先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素阿和阿尔法营地的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理会根据其暂行议事规则第39
向
盟委员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对盟委员会离任主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请
盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
盟委员会阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大会现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(盟主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(
盟委员会主席)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与盟委员会阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规则第39,向
盟委员会主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和盟委员会主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表
国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社会发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素和
尔法营地的区域干事都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次会议的最后,我请非洲联盟委员会尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
(以法语发
):安理会根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员会
尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理(以英语发
):我现在请几内亚常驻代表
尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于
导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机会,对非洲联盟委员会离任尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
(以英语发
):我现在请非洲联盟委员会
尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员会尔法·科纳雷
发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理(以英语发
):大会现在将听取马里共和国总统
尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员会尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟)若
金·希萨诺和
尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员会
)也参加了首脑会议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员会尔法·乌马尔·科纳雷
进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理会根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机会,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员会
尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
(以法语发
):我现在请几内亚常驻代表
尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社
发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然临时地点办公。 例如
威素阿和阿尔法营地的区域干事都
租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
议的最后,我请非洲联盟委员
阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
(以法语发
):安理
根据其暂行议事规则第39条同意向非洲联盟委员
阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理(以英语发
):我现
请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续
国际努力中处于
导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
辩论也给我一
机
,对非洲联盟委员
离任
阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
(以英语发
):我现
请非洲联盟委员
阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟委员阿尔法·科纳雷
发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起事件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理(以英语发
):大
现
将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟委员阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟委员
)也参加了首脑
议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟委员阿尔法·乌马尔·科纳雷
进行讨论,我的特别代表正
继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理根据安理
暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员
阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局
的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟委员
阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
(以法语发
):我现
请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu en soulignant que les décisions prises aujourd'hui détermineraient le développement social des générations futures.
阿尔法提博士在作出结论时强调,今日作出决定将决定后代的社发展。
Les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.
阿尔法和贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Le Groupe d'experts a noté avec inquiétude que certains offices régionaux du diamant se trouvaient dans des locaux provisoires.
专家小组关切地注意到,一些区域钻石办公室仍然在临时地点办公。 例如在威素阿和阿尔法营地的区域干都在租赁的办公室办公。
Vous comprendrez que, pour terminer cette réunion, je souhaite donner la parole à M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
在本次议的最后,我请非洲联盟
主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président : En vertu de l'article 39, nous avons invité M. Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine.
主席(以法语发):安理
根据其暂行议
第39条同意向非洲联盟
主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生发出邀请,我热烈欢迎他。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée.
代理主席(以英语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生发
。
La CEDEAO, présidée de façon si compétente par le Président Alpha Oumar Konaré du Mali, demeure en première ligne des efforts internationaux.
在马里总统阿尔法·乌马尔·科纳雷的能干的领导下的西非经共体继续在国际努力中处于主导地位。
Ce débat me donne également l'occasion de rendre hommage au Président sortant de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alpha Oumar Konaré.
本次辩论也给我一次机,对非洲联盟
离任主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下表示敬意。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Alfa Oumar Konaré.
主席(以英语发):我现在请非洲联盟
主席阿尔法·奥马尔·科纳雷先生阁下发
。
Le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Konaré, a publié une déclaration condamnant en des termes très fermes et sans réserve l'incident.
非洲联盟阿尔法·科纳雷主席发表了措辞强硬的声明,毫无保留地谴责该起
件。
On constate une différence qui, sans être très forte, est un peu plus marquée, lors de la comparaison avec le bassin de la Toungouska.
在把阿尔法和门捷列夫系统与通古斯卡海盆作比较时,观察到了较为明显但不大的差异。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali.
代理主席(以英语发):大
现在将听取马里共和国总统阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下的发
。
Suite à de nouveaux échanges avec le Président de la Commission de l'Union africaine, M. Alpha Oumar Konaré, ces modifications ont été incorporées au texte ci-joint.
通过同非洲联盟主席阿尔法·奥马尔·科纳雷进一步磋商,已将这些调整列入所附案文。
Le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président de l'Union africaine, et Alpha Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, ont également participé au Sommet.
莫桑比克总统(非洲联盟主席)若阿金·希萨诺和阿尔法·科纳雷先生(非洲联盟主席)也参加了首脑
议。
Aux rides Alpha, de Mendeleyev et de Lomonossov correspondent les valeurs les plus faibles des anomalies, ce qui s'interprète comme l'effet d'un Moho en situation profonde.
阿尔法、门捷列夫和罗蒙诺索夫海隆的特点是最低异常,可以解释为锐密度莫霍边界深海床的标志。
J'ai engagé des discussions sur ce sujet critique avec le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré, et mon Représentant spécial les poursuit.
我已经就这一重大问题开始与非洲联盟阿尔法·乌马尔·科纳雷主席进行讨论,我的特别代表正在继续进行讨论。
Le Conseil a adressé une invitation à S. E. M. Alpha Omar Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire.
“安理根据安理
暂行议
第39条,向非洲联盟
主席阿尔法·乌马尔·科纳雷先生阁下发出邀请。
À cette occasion, je souhaite la bienvenue au Président de la République du Kenya, Mwai Kibaki, Président de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, et à M.
借此机,我对肯尼亚共和国总统兼政府间发展管理局主席的姆瓦伊·齐贝吉总统和非洲联盟
主席阿尔法·奥马尔·科纳雷教授表示欢迎。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Alpha Ibrahima Sow, Représentant permanent de la Guinée, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique.
主席(以法语发):我现在请几内亚常驻代表阿尔法·易卜拉希马·索乌先生阁下发
,他将代表非洲国家集团发
。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。