Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出
会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出
会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青秘书Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸
顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击
件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现秘书
文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现合国秘书
文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现合国秘书
文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现秘书
科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人
今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝先生阁
大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基先生
发
。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使发
。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生
发
。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基先生
发
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基先生
发
。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总欧
·阿瑟
如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生发
。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生发了
。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发
。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发
。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安会听取了Yahia A. Mahmassani先生
的发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美国
统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴理欧文·阿瑟阁
如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在秘书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在埃米尔·琼
·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国统塔博·姆贝基先生阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长·
南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长·
南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长·
南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“,请接受我的最崇
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表安妮·帕特森夫人发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函,提请你注
这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
秘书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝
。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝
大使阁
和他的家人
今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈
迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,
迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在秘
基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
美国总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在国秘
基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在国秘
基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在秘
科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。