法语助手
  • 关闭

间歇性

添加到生词本

jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗的实施造

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇性争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例免疫挂钩的婴儿疟疾间歇性预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电的基

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多区的准入只是间歇性的,因此,该国的人道主义动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机飞越提尔、提卜宁宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突国家之冲突通常以战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个预防治疗剂量单位孕妇与大于80%率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其扩散性。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做预防治疗法疗效安全性抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节性工作男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,以此填补热力发电、太阳能发电风力发电方面差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

患者提供照顾,尽管多数情都是间歇而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行间歇

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以间歇战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

能应加以鼓励,由于其间歇和扩散能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是间歇的,因此,该国的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节间歇工作的男子一,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、能发电和风力发电方面的间歇差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常以间歇性战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾间歇性预防治疗研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇性和扩散性。太阳能不能提发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是间歇性,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇性,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性工作男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现间歇性搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行性和间歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药性,正在给妊娠期间歇性预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或间歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常以间歇性战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇性预防治疗剂量单妇与大80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器间歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾间歇性预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由间歇性和扩散性。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是间歇性,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

具体军火交付是间歇性,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即间歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域农村妇女同在这个部门从事季节性和间歇性男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面间歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并间歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

组织报告还指出,在业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性作(临时、非全时、零)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后出现歇性的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性病患者提供照顾,尽管多数病情都是歇性而非持续性。

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌歇性飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行性和歇性疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人续遭遇歇性停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶性疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药性,正在给妊娠期歇性预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或歇性地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员区域,国内暴力冲突和国家之的冲突通常以歇性战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个歇性预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的歇性扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾歇性预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其歇性和扩散性。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是歇性的,因此,该国的人道主义行动续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体火交付是歇性的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得续接受传统的治疗,即歇性腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节性和歇性工作的男子一样,也被排除在领取国家社保障的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的歇性差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并歇性封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药,正在给妊娠期预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间的冲突通常以战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩的婴疟疾预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其和扩散。太阳能不能提供发电的地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区的准入只是的,因此,该国的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是的,专家小组通常在事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴只得继续接受传统的治疗,即腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作的农村妇女同在这个部门从事季节工作的男子一样,也被排除在领取国家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申请之后会出现搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架色列敌军军机飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地区。

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗进行疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强抗药,正在给妊娠期预防治疗实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使在特时限内受聘短期或地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

在欧洲经济委员会区域,国内暴力冲突和国家之间冲突通常战争形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个预防治疗剂量单位孕妇与大于80%覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助在6个国家开展与例行免疫挂钩婴儿疟疾预防治疗业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加,由于其和扩散。太阳能不能提供发电基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地区准入只是,因此,该国人道主义行动继续面临一种最艰苦工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是,专家小组通常在事后得到相关信息,所,维持这些业务网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做预防治疗法疗效和安全抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统治疗,即腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,在农业领域工作农村妇女同在这个部门从事季节工作男子一样,也被排除在领取国家社会保障金范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了在向网络输送电力综合系统中进行“储存”机会,此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团在西区Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上行动自由,并封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,
jiān xiē xìng
intermittent
法语 助 手

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

突然收到大量申请之后会出现间歇的搁置。

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢病患者提供照顾,尽管多数病情都是间歇而非持续

Entre 11 h 45 et 12 h 30, un chasseur israélien a survolé plusieurs fois les régions de Tyr, Tebnine et Bent Jbail.

11时45分至12时30分,数架以色列敌军军机间歇飞越提尔、提卜宁和宾特朱拜勒地

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行间歇疾病。

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工业燃料短缺,多数加沙人继续遭遇间歇停电。

Il reste que ce traitement se heurte actuellement à une résistance croissante et généralisée du parasite plasmodium falciparum à la sulfadoxine-pyriméthamine.

然而,恶疟原虫对周效磺胺普遍越来越强的抗药给妊娠期间歇预防治疗的实施造成挑战。

L'expression signifie que les intéressés sont engagés pour accomplir dans un délai limité une ou plusieurs missions de caractère intermittent ou discontinu.

这一说法意味着特使时限内受聘短期或间歇地执行单一或系列任务。

Dans la région de la CEE, les conflits violents entre États et à l'intérieur des États ont souvent éclaté de façon épisodique.

欧洲经济委员会内暴力冲突和家之间的冲突通常以间歇战争的形式出现。

L'administration de deux doses de traitement préventif intermittent aux femmes enceintes reste également très faible (18 %), comparée à l'objectif d'au moins 80 %.

使用2个间歇预防治疗剂量单位的孕妇与大于80%的覆盖率指标相比也很低(18%)。

À 12 h 20, on a entendu le bruit de cinq explosions et de tirs en rafale en provenance des environs de la position israélienne située à Ramsa.

20分,以色列Ramsa据点附近传来五声爆炸,另有中型武器的间歇扫射声。

L'UNICEF a continué d'appuyer la recherche opérationnelle dans six pays concernant le traitement préventif intermittent du paludisme chez les enfants, dans le cadre de la vaccination systématique.

儿童基金会继续支助6个家开展与例行免疫挂钩的婴儿疟疾间歇预防治疗的业务研究。

Il en va de même pour l'énergie solaire qui doit être encouragée, mais inapte à assurer la production électrique de base en raison de son caractère intermittent et diffus.

同样,太阳能应加以鼓励,由于其间歇和扩散。太阳能不能提供发电的基地。

L'Afghanistan continue d'offrir des conditions de travail parmi les plus difficiles pour les opérations humanitaires étant donné que des zones étendues du pays ne sont accessibles que par intermittence.

阿富汗很多地的准入只是间歇的,因此,该的人道主义行动继续面临一种最艰苦的工作环境。

Si les livraisons d'armes sont intermittentes - le Groupe recevant généralement les informations pertinentes une fois qu'elles ont eu lieu - les réseaux qui permettent ces opérations demeurent actifs.

鉴于具体军火交付是间歇的,专家小组通常事后得到相关信息,所以,维持这些业务的网络依然活跃。

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇预防治疗法的疗效和安全的抗疟药物。

Les enfants cubains ont été condamnés à la méthode traditionnelle de dialyse intermittente, qui les oblige à se rendre un jour sur deux dans un hôpital pour s'y faire traiter.

由于得不到这些设备,古巴儿童只得继续接受传统的治疗,即间歇腹膜透析,这要求他们每隔一天要到医院进行治疗。

De surcroît, les femmes qui travaillent dans l'agriculture, de même que les hommes qui y travaillent de façon intermittente ou saisonnière, n'ont pas droit aux prestations du Fonds national de la sécurité sociale.

此外,农业领工作的农村妇女同这个部门从事季节间歇工作的男子一样,也被排除领取家社会保障金的范围之外。

Le Comité a indiqué que l'hydroélectricité offrait des possibilités « de stockage » dans le cadre d'un système intégré d'alimentation du réseau permettant de combler les insuffisances périodiques des productions d'électricité thermique, solaire et éolienne.

委员会指出,水力发电提供了向网络输送电力的综合系统中进行“储存”的机会,以此填补热力发电、太阳能发电和风力发电方面的间歇差缺。

À partir du mois de mai, elle a commencé à limiter encore plus la liberté de mouvement de la Mission sur la route Barentu-Tesseney-Om Hajer dans le secteur ouest - route qui avait été fermée par intermittence.

五月开始,它进一步禁止埃厄特派团西Barentu-Tesseney-Om Hajer公路上的行动自由,并间歇封闭了该公路。

En plus de ces chiffres, le rapport de l'OIT fait état d'une augmentation des cas d'emplois par intermittence (travail temporaire, à temps partiel, occasionnel) et sans garanties touchant les jeunes des pays industrialisés comme ceux des pays en développement.

劳工组织的报告还指出,工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 间歇性 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


间歇热, 间歇式拌和机, 间歇式灰浆拌和机, 间歇式精馏, 间歇型的发烧, 间歇性, 间歇性跛行, 间歇性发作, 间歇性全血尿, 间歇性突眼,