法语助手
  • 关闭

门户网站

添加到生词本

ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍门户网的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网旨在提供有具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网的公众瞩程度高,因为在经社部众网中,它已记录在案,是访问人数最多的网之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网,属于全秘书处门户网的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该网站其他内

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

网站管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

政府网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式“网上学习”网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专从事手续方面特殊种类专政府网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库网站功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为网站,属于全秘书处网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新著名户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合系统户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落将介绍该户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府户网站旨在提供有关具体问题的和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员户网站“delegate”上供会员查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专政府户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的可在全球导航卫星系统际委员会的户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统际委员会的户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助心,并启动了因特网户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基平台知识户网站(沟通和平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供(通过透明度户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门政府门户网站旨在提供有关具体问题手续办服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

道则放上会员国门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专门从事手续方面特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识网站是知识管理和转让活心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

政府网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式“网上学网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专从事手续方面特殊种类专政府网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行政支助中心,并启了因特网网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库网站功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为网站,属于全秘书处网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府网站越来越成为世界各地公共行政改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名户网站)在北京访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该户网站其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识户网站是知识管理和转让活动核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

户网站旨在提供有关具体问题和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个“网上学习”户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别报道则放上会员国户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续注册登记处是专从事手续方面特殊种类专户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议可在全球导航卫星系统国际委员会户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取措施包括设立行支助中心,并启动了因特网户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识户网站(沟通和信平台)原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库户网站功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个户网站公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为户网站,属于全秘书处户网站一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

户网站越来越成为世界各地公共行改革方案重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


schappe, schapska, schaumkalk, schaurtéite, scheduler, scheduling, schéelin, schéelite, schéelitine, schéerérite,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中著名网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合系统网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

的政府网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员网站“delegate”上供会员

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专从事手续方面的特殊种类专政府网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关会议的信可在全球导航卫星系统际委员会的信网站

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统际委员会的信网站

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合中心网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合灾害天基信平台知识网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库网站的功能,将使用们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为网站,属于全秘书处网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一中将介绍该门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

门户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶,维和部将进一步把这内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

在新浪(中国著名门户网)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

门户网开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将介绍该门户网的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网学习”门户网

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放会员国的门户网“delegate”供会员国阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议所作的专题介绍可在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会还介绍了联合国灾害天基信平台知识门户网(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据门户网的功能,将使用户们更有可能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

门户网的公众瞩目程度高,因为在经社部众网中,它已记录在案,访问人数最多的网之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把个内联网开发成为门户网,属于全秘书处门户网的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,
ménhù wǎngzhàn
portail 法语 助 手

Celle-ci, passage en salle d'interview chez sina (le célèbre portail chinois) à Pékin.

这是在新浪(中国著名门户网站)在北京的访谈室。

Le projet de portail du système des Nations Unies suit également son cours.

联合国系统门户网站项目也正在进行。

Ce poste n'est nécessaire qu'à titre temporaire pendant la phase de conception du portail.

只是在门户网站开发阶段有此需要。

D'autres aspects de ce site sont étudiés dans la section suivante.

再下一个段落中将门户网站的其他内容。

Le portail des connaissances est essentiel à la gestion et au transfert de connaissances.

知识门户网站是知识管理和转让活动的核心要素。

Comme leur nom l'indique, ils donnent accès à des informations et des services spécialisés.

专门的政府门户网站旨在提供有关具体问题的信和手续办理服务。

À cet effet, il a récemment créé un portail interactif de télé-enseignement.

为此,它最近开设了一个交互式的“网上学习”门户网站

Des reportages spécifiques ont été placés sur le portail deleGATE accessibles aux États Membres.

特别的报道则放上会员国的门户网站“delegate”上供会员国查阅。

Les registres des formalités sont des portails gouvernementaux dédiés aux procédures.

手续的注册登记处是专门从事手续方面的特殊种类专门政府门户网站

Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

有关该会议的信在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Les exposés présentés à la réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international.

会议上所作的专题在全球导航卫星系统国际委员会的信门户网站上查阅。

Dans ce contexte, il a salué la création du portail deleGATE destiné aux États Membres de l'ONU.

为此,发言者对建立会员国门户网站“DeleGate”表示赞赏。

Le portail du Centre d'actualités de l'ONU a diffusé plus de 90 reportages durant la même période.

联合国信中心门户网站在同一期间登载了超过90份报道。

D'autres mesures ont été prises, comme la création de centres d'appui administratifs et la création de portails Internet.

其他已采取的措施包括设立行政支助中心,并启动了因特网门户网站

En outre, un prototype du portail de connaissances UN-SPIDER (plate-forme de communication et d'information) a été présenté.

此外,会上还了联合国灾害天基信平台知识门户网站(沟通和信平台)的原型。

Ils ont aussi recommandé que l'accès à l'information (par exemple, par le biais des portails de transparence) soit encouragé.

他们还建议,推进提供信(通过透明度门户网站等手段)。

Les perfectionnements apportés au portail de FAOSTAT offrent de nouvelles possibilités aux utilisateurs qui mènent des travaux analytiques.

增进粮农统计数据库门户网站的功能,将使用户们更有能从事实质性分析工作。

La réputation du portail n'est plus à faire, il figure parmi les sites Web les plus visités du Département.

这个门户网站的公众瞩目程度高,因为在经社部众网站中,它已记录在案,是访问人数最多的网站之一。

L'étape suivante consistera à transformer ce site en un portail intégré au portail d'accès à l'ensemble des sites du Secrétariat.

下一阶段,维和部将进一步把这个内联网开发成为门户网站,属于全秘书处门户网站的一部分。

Ces portails sont un élément de plus en plus important des programmes de réforme des administrations publiques dans le monde.

政府门户网站越来越成为世界各地公共行政改革方案的重要内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 门户网站 的法语例句

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


门馆, 门管区, 门户, 门户不关紧,圣贤起盗心, 门户开放, 门户网站, 门户之见, 门环, 门将, 门捷列夫元素周期表,