Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到颈鹿啊?
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一只颈鹿放进
?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿放
共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿放
共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,到一只
颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我到了一个黄色的
颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :你给我刚发一个
的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头颈鹿的最
的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那还有其他
颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子“m”代表
颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园,
颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样待
颈鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们
不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这“l”代表这只
颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,只要说话就
了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一只颈鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了一个黄色的颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :你给我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头颈鹿的最好的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个子里“m”
颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待颈鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”这只
颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,只要说话就好了!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
们
怎么做才能抱到
颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
怎么才能把一只
颈鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿放冰箱共需
几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿放冰箱里共需
几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了一个黄色的颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :
给我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头颈鹿的最好的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不引人注意,所以我们打
洲,那里还有其他
颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待颈鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需
配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,只
说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把鹿放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把鹿放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了一个黄色的鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(鹿说) :你给我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头鹿的最好的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想意,所以我们打算去非洲,那里还有其他
鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些就是这样看待
鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟鹿结婚的时候,不用写信,
要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能颈鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
颈鹿放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,颈鹿放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了个黄色的
颈鹿,
个棕熊,大象和
条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :你给我刚发
个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给头
颈鹿的最好的爱的证明,就是给它织
条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人,所以我们打算去非洲,那里还有其他
颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,颈鹿妈妈和宝宝的温情
幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了
种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待颈鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,
要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一只颈鹿
进
?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿
脖子
出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿
共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿
里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,到一只
颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我到了一个黄色
颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色
鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :你给我刚发一个很
礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头颈鹿
最
爱
证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,
颈鹿妈妈和宝宝
温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿
历险故事,第四集中,他找到了一种神奇
植物,挽救了中毒
母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样待
颈鹿
,因为foret
头比他们高得多,他们
不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚
时候,不用写信,只要说话就
了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把一只放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔草原上奔跑,看到一只
。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了一个黄色的,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(说) :你给我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头的最好的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
这个句子里“m”代表
,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
这里“l”代表这只
,它是直接宾语。它是阴性,它
avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟结婚的时候,不用写信,只要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才把一只
颈鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看一只
颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看了一个黄色的
颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿说) :你给我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给一头颈鹿的最好的爱的证明,就是给它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是与
颈鹿的历险故事,第四集中,
找
了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待颈鹿的,因为foret的头比
们高得多,
们看不
它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,只要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
们要怎么做才能抱到
颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想要怎么才能把一只
颈鹿放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
颈鹿的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把颈鹿放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把颈鹿放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
在热带草原上奔跑,看到一只
颈鹿。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了一个黄色的颈鹿,一个棕熊,大象和一条紫色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
颈鹿在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(颈鹿
) :
我刚发一个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以一头
颈鹿的最好的爱的证明,就是
它织一条围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他颈鹿。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表颈鹿,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待颈鹿的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只颈鹿,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟颈鹿结婚的时候,不用写信,只要
话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
你们要怎么做才能抱到啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
想想你要怎么才能把只
放进冰箱?
La girafe est remarquable par la longueur de son cou .
的脖子
的出奇。
Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?
把放冰箱共需要几步?
Alors, Combien de scenarios vous mettez un girafe dans le frigo ?
那么,把放冰箱里共需要几步?
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到只
。
J'ai vu une girafe jaune, un ours brun, un éléphant et une oie pourpre.
我看到了个黄色的
,
个棕熊,大象和
色的鹅。
Les girafes sont là-bas.
在那边。
(c’est la girafe qui parle) : Tu m’as envoyé un très joli cadeau.
(说) :你给我刚发
个很好看的礼物.
La plus grande preuve d'amour qu'on puisse donner à une girafe, c'est de lui tricoter un foulard.
我们可以给头
的最好的爱的证明,就是给它织
围巾。
Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes.
因为不想引人注意,所以我们打算去非洲,那里还有其他。”
Ici “m” représente la girafe. Pourtant, “envoyé” n’a pas de “e” à la fin. Pourquoi ?
在这个句子里“m”代表,所以“m”是阴性。然而”envoyé”后面没有”e”,为什么呢?
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,妈妈和宝宝的温情
幕。
Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.
第三集中, 是他与的历险故事,第四集中,他找到了
种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。
Certaines personnes se comportent dans la vie comme s'ils regardaient cet animal, la girafe, dont la tête, beaucoup plus haute que la leur, leur était impossible à voir.
有些人就是这样看待的,因为foret的头比他们高得多,他们看不到它。
Ici "l'" signifie "la girafe", qui est COD. Le COD est féminin. Il est placé avant le verbe avoir. Donc le participe s'accorde : il faut un "e".
在这里“l”代表这只,它是直接宾语。它是阴性,它在avoir前面,所以需要配合: « e » 必须。
Argh ! Ici on n’accorde pas ! En effet, ici, le COD est « ma main », et « me » est COI. Tu as demandé quoi ? ma main. Tu as demandé ma main à qui ? A moi, la girafe.
是不是?没问题,跟结婚的时候,不用写信,只要说话就好了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。