Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常流行西雅图。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常流行西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间长短没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期长短。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩时间长短应保
变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期长短需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有
工作年期
长短。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期长短多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来
,最短一年,最长十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期长短每个条约有
规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非微
足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝
是假释
先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时间长短是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间长短应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限长短
一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期长短并
一致,视特定民族群体
传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会日期和会期长短。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)规定国家方案规划期
时间和长短。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补长短,但属于完全性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡常流行
西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间
没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校期
。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时间
应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有不论工作年期
。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期历来不同,最
一年,最
十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期每个条约有不同
规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期影响并非微不足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期绝不是
先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时间
是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限
不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期并不一致,视特定民族群体
传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)规定国家方案规划期
时间和
。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补,但属于完全不同
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡短常流行
西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间短
区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间
短没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期短。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时间
短应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期短需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有不论工作年期
短。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期短
多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期短历来不同,最短一年,最
十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期短每个条约有不同
规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期短
影响并非微不足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期短绝不是假
决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时间
短是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间短应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席短按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限
短不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期短并不一致,视特定民族群体
传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期短。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)规定国家方案规划期
时间和
短。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补短,但属于完全不同
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常流行西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间长短没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期长短。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时间长短应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期长短需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有不论工作年期
长短。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期长短多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不
,最短一年,最长十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期长短每个条约有不
定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非微不足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝不是假释
先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时间长短是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间长短应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限长短不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期长短并不一致,视特定民族群体
传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会日期和会期长短。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)
定国家方案
划期
时间和长短。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补长短,但属于完全不性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常流行西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时间长短没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期长短。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时间长短应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期长短需要谈判决
。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有不论工作年期
长短。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认了影响通知期长短
多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期长短历来不同,最短一年,最长十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期长短每个条约有不同
。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非微不足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期长短绝不是假释
先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时间长短是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间长短应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限长短不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期长短并不一致,视特
民族群体
传统而
。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期长短。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)
国家方案
划期
时间和长短。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补长短,但属于完全不同性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长短常流行的西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担的时间长短没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这影响学校假期的长短。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论的时间长短应保变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期的长短需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利的有
论工作年期的长短。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期长短的多因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长短历来同,最短一年,最长十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期的长短每个条约有同的规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短的影响并非微足道的。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期的长短绝是假释的先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见的时间长短是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间长短应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席的长短按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面的做法表明,期限长短一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期的长短并一致,视特定民族群体的传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各因素,包括会议日期和会期长短。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前的条例12.02(b)规定国家方案规划期的时间和长短。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两管辖权通常被视为互补长短,但属于完全
同的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡常流行的西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟间
的区别也会导致香味的差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担的间
没有限
。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期的。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论的间
应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一期的
需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利的享有不论工作年期的。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期的多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的来不同,最
一年,最
十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期的每个条约有不同的规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期的影响并非微不足道的。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期的绝不是假释的先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见的间
是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,间
应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席的按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面的做法表明,期限不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个期的
并不一致,视特定民族群体的传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前的条例12.02(b)规定国家方案规划期的间和
。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补,但属于完全不同的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡长常流行的西
。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长的区别也会导致香味的差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担的时间长没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期的长。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论的时间长应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这时期的长
需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利的享有不论工作期的长
。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期长的多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的长历来不同,最
,最长十
。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期的长每个条约有不同的规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长的影响并非微不足道的。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期的长绝不是假释的先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见的时间长是另
个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时间长应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席的长按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面的做法表明,期限长不
,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期的长并不
致,视特定民族群体的传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期长。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前的条例12.02(b)规定国家方案规划期的时间和长。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补长,但属于完全不同的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖啡常流行
西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时区别也会导致香味
差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担时
没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
这种模式影响学校假期。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论时
应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
这一时期需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利享有不论工作年期
。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期历来不同,最
一年,最
十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
关于这些报告周期每个条约有不同
规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期影响并非微不足道
。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期绝不是假释
先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见时
是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
这些费用可予赔偿,但性质应适当,时应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面做法表明,期限
不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
这个时期并不一致,视特定民族群体
传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决于各种因素,包括会议日期和会期。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前条例12.02(b)规定国家方案规划期
时
和
。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
这两种管辖权通常被视为互补,但属于完全不同
性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Café sexepresso est très à la mode à Seattle.
Sexepresso咖常流行的西雅图。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间的区别也会导致香味的差别。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担的时间没有限制。
Cette formule a une incidence sur la durée des congés scolaires.
种模式影响学校假期的
。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论的时间应保
不变。
La durée de cette période devra être négociée.
一时期的
需要谈判决定。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
项权利的享有不论工作年期的
。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了影响通知期的多种因素。
La période de référence utilisée a varié, dans le temps, de une à 10 années.
基期的历来不同,最
一年,最
十年。
La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.
些报告周期的
每个条约有不同的规定。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期的影响并非微不足道的。
Cette forme de liberté est donc entièrement subordonnée à la durée de la peine.
因此,监狱刑期的绝不是假释的先决条件。
La période nocturne pendant laquelle un objet est visible est un autre paramètre essentiel.
物体在夜晚可看见的时间是另一个主要参数。
Elles donnent lieu à indemnisation, à condition qu'elles aient été appropriées et leur durée raisonnable.
些费用可予赔偿,但性质应适当,时间
应合理。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如果无故缺席,则津贴将根据缺席的按比例扣除。
En pratique, on constate que la durée du service de remplacement est très variable.
替代役期限方面的做法表明,期限不一,相差很大。
La durée de cette période varie selon les traditions des groupes ethniques.
个时期的
并不一致,视特定民族群体的传统而定。
Les coûts dépendraient de divers facteurs, y compris les dates et la durée des sessions.
所需费用将取决各种因素,包括会议日期和会期
。
L'alinéa b) de l'article 12.02 spécifie la durée de la période de programmation de pays.
目前的条例12.02(b)规定国家方案规划期的时间和。
Ces deux types de compétence sont en général tenus pour complémentaires mais totalement différents.
两种管辖权通常被视为互补
,但属
完全不同的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。