Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
的长征系列火箭总共发射了93
,
50
以上连续发射成功。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
的长征系列火箭总共发射了93
,
50
以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这发射是长征系列运载火箭的第67
发射,也是第13
成功地
行“一箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个联合
行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10月以来一直在轨道上运行;第2颗
巴地球资源卫星CBERS-2号正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由
长征4号火箭发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火箭总共发射93次,其中50次以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊天宫1号实验室的模型中,
9
29
道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这次发射是长征系列运载火箭的第67次发射,也是第13次成功地行“一箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行的项目,旨
发展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10
以来一直
道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2号正
接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国长征4号火箭发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火总共发射了93次,其中50次以上连续发射成
。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
飞船,运载着长征2F运载火
,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
次发射是长征系列运载火
的第67次发射,也是第13次成
地
行“
星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是与中国联合
行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10月以来
直在轨道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2号正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国长征4号火
发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火箭总共发射了93,其中50
连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这发射是长征系列运载火箭的第67
发射,也是第13
成功地
行“
箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是中国联合
行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,
对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10月
来
直在轨道
运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2号正在接受最后的测试,
便于2002年
半年由中国长征4号火箭发射。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的列火箭总共发射了93次,其中50次以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着2F运载火箭,必须(应该)停泊在天
1
验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这次发射是列运载火箭的第67次发射,也是第13次成功地
行“一箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1
自1999年10月以来一直在轨道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2
正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国
4
火箭发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火箭总共发射了93次,其中50次以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1实验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这次发射是长征系列运载火箭的第67次发射,也是第13次成功地行“一箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光
。 CBERS-1
自1999年10月以来一直在轨道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2
正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国长征4
火箭发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火箭总共发射了93次,其中50次以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1实验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这次发射是长征系列运载火箭的第67次发射,也是第13次成功地行“一箭双星”的发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行的项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光
。 CBERS-1
自1999年10月以来一直在轨道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2
正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国长征4
火箭发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国的长征系列火总共
射了93
,其中50
以上连续
射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载火,
(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这射是长征系列运载火
的
67
射,也是
13
成功地
行“一
双星”的
射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行的项目,旨在
展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10月以来一直在轨道上运行;
2颗中巴地球资源卫星CBERS-2号正在接受最后的测试,以便于2002年上半年由中国长征4号火
射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les lanceurs chinois Longue Marche ont contribué à plus de 93 lancements, dont plus de 50 lancements sans échec.
中国长征系列
总共发射了93次,其中50次以上连续发射成功。
Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.
这个飞船,运载着长征2F运载,必须(
)
泊在天宫1号实验室
模型中,在9月29日
入了轨道。
Il s'agissait de du 67e lancement moyennant la fusée porteuse de la série « Grande marche » et le 13e lancement réussi de deux satellites par une seule fusée.
这次发射是长征系列运载第67次发射,也是第13次成功地
行“一
双星”
发射。
Le projet prévoit la réalisation de deux satellites de télédétection optique à haute performance, CBERS-1, qui est en orbite depuis 1999 et CBERS-2 qui en est au stade d'essai final et qui devrait être lancé par une fusée chinoise longue marche 4 au cours du premier semestre de 2002.
CBERS是一个与中国联合行
项目,旨在发展两颗高性能卫星,以对地球
行光遥感。 CBERS-1号自1999年10月以来一直在轨道上运行;第2颗中巴地球资源卫星CBERS-2号正在接受最后
测试,以便于2002年上半年由中国长征4号
发射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。