法语助手
  • 关闭

野心勃勃

添加到生词本

yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
心勃勃人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
心勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉昂政府还在执行一个心勃勃军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项心勃勃计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

心勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套心勃勃高标准被认为是无法实现

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心是,儿童士兵数量断增加,心勃勃和贪婪用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权议可以制定一项心勃勃打击童工现象计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求步伐、复杂性和过于心勃勃已使发展中国家谈判者局促安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项心勃勃发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发笑料之后,这个心勃勃女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行心勃勃战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项心勃勃计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套心勃勃核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权政策,而这种政策造成整个区域安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

过,当这些军阀转向长期维持其经济益或政治心勃勃时,他们会设法在同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判形势,心勃勃贸易自由化时间表似乎切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是适当

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项心勃勃战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个心勃勃行动计划,其实施取于国家和国际社会政治意愿以及必要人力资源和物质资源用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要定,还是把我们政治精力浪费在少数几个心勃勃国家为争取平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte, hortensia,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
野心勃勃人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
他野心勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

野心勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往冲淡或甚至遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套野心勃勃认为是无法实现

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利决议可以制定一项野心勃勃打击童工现象计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场入要求步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项野心勃勃发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发笑料之后,这个野心勃勃女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心勃勃战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心勃勃核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权政策,而这种政策造成整个区域不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判形势,野心勃勃贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心勃勃战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心勃勃行动计划,其实施取决于国家和国际社会政治意愿以及必要人力资源和物质资源可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
勃勃的人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项勃勃的计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位之前先执行一套勃勃的高标准被认为是无法实现的。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在勃勃的军阀和自相残杀的派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了勃勃的拉尔夫,这让她一生刻骨铭的人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良不安的是,儿童士兵的数量不断增加,勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可以制定一项勃勃的打击童工现象的计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于勃勃已使发展中国家的局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略的核是,提高本组织的业务能力,实施一项勃勃的发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发的笑料之后,这勃勃的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行勃勃的战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市的奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项勃勃的计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套勃勃的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整区域的不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前的形势,勃勃的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这时间表对它们而言显然是不适当的。

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项勃勃的战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员的道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一勃勃的行动计划,其实施取决于国家和国际社会的政治意愿以及必要的人力资源和物质资源的可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner, Hotman,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
野心的人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
他野心

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在行一个野心的军事战略,将联阵逐出目控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心的计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

野心

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之行一套野心的高标准被认为是无法实现的。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心的军阀自相残杀的派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心婪的人利用儿童作为凶手受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可以制定一项野心的打击童工现象的计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性过于野心已使发展中国家的谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略的核心是,提高本组织的业务能力,实施一项野心的发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个野心的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中结成商业联盟,在知识产权方面实行野心的战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市的奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心的计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整个区域的不安反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目谈判的形势,野心的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当的。

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心的战略,旨在帮助该区域取得政治经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员的道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言一个野心的行动计划,其实施取决于国家国际社会的政治意愿以及必要的人力资源物质资源的可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
野心勃勃人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
他野心勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

野心勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套野心勃勃高标准被认为是无法实现

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利决议可以制定一项野心勃勃打击童工现象计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项野心勃勃发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发笑料之后,这个野心勃勃女子,将为了获如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心勃勃战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市运会:以运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心勃勃核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋区域霸权政策,而这种政策造成整个区域不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判形势,野心勃勃贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心勃勃战略,旨在帮助该区域政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心勃勃行动计划,其实施决于国家和国际社会政治意愿以及必人力资源和物质资源可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争不平等特权而提出自私、最终毫无结果上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe, houppelande,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
勃勃的人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还执行一个勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项勃勃的计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

失望、玩世不恭、勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

地位谈判之前先执行一套勃勃的高标准被认为是无法实现的。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已勃勃的军阀和自相残杀的派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了勃勃的拉尔夫,这个让她一生的人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良不安的是,儿童士兵的数量不断增加,勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可以制定一项勃勃的打击童工现象的计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于勃勃已使发展中国家的谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略的核是,提高本组织的业务能力,实施一项勃勃的发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个勃勃的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,知识产权方面实行勃勃的战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所城市的奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项勃勃的计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套勃勃的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整个区域的不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治勃勃时,他们会设法不同程度上收买当地民

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判的形势,勃勃的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当的。

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项勃勃的战略,旨帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员的道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个勃勃的行动计划,其实施取决于国家和国际社会的政治意愿以及必要的人力资源和物质资源的可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费少数几个勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston, houx,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
的人可能遭惨败。
Il est ambitieux.

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个的军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一的计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套的高标准被认为是无法实现的。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在的军阀和自相残杀的派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭的人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良不安的是,儿童士兵的数量不断增加,和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可以制定一的打击童工现象的计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于已使发展中国家的谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

战略的核是,提高本组织的业务能力,实施一的发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行的战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市的奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一的计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整个区域的不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治时,他们会设法在不同程度上收买当地民

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判的形势,的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当的。

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一的战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员的道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一宣言和一个的行动计划,其实施取决于国家和国际社会的政治意愿以及必要的人力资源和物质资源的可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
野心勃勃的人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
他野心勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃的军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主来,一项野心勃勃的计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

野心勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套野心勃勃的高标准被认为是无法实现的。

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃的军阀和自相残杀的派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利的决议可制定一项野心勃勃的打击童工现象的计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略的核心是,提高本的业务能力,实施一项野心勃勃的发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发的笑料之后,这个野心勃勃的女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样的地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心勃勃的战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城的奥运会:奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主来,一项野心勃勃的计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心勃勃的核计划配合大规模的常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权的政策,而这种政策造成整个区域的不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判的形势,野心勃勃的贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大的贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当的。

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心勃勃的战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟后成为欧盟成员的道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心勃勃的行动计划,其实施取决于国家和国际社会的政治意愿及必要的人力资源和物质资源的可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,
yě xīn bó bó
brûler d'une ambition démesurée; être dévoré d'ambition
Ceux qui volent trop haut peuvent échouer.
野心勃勃人可能遭惨败。
Il est ambitieux.
他野心勃勃。

brûler d'une ambition démesurée
être dévoré d'ambition


其他参考解释:
brûler d'ambition
carriérisme
arrivisme
ambitieusement

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃军事战略,将联阵逐出目前控制区。

Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Elle est dévorée d'ambition.

野心勃勃

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。

Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.

在地位谈判之前先执行一套野心勃勃高标准被认为是无法实现

Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.

阿富汗人民已在野心勃勃军阀和自相残杀派别手上受尽了苦难。

Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.

九岁时,她遇到了野心勃勃拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心人。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和贪婪人利用儿童作为凶手和受害者。

Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.

荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利决议可以制定一项野心勃勃打击童工现象计划。

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

在世贸组织,市场准入要求步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家谈判者局促不安。

Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.

这项战略核心是,提高本组织业务能力,实施一项野心勃勃发展议程。

Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.

在与麦当娜互扯头发之后,这个野心勃勃女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样地位而努力。

Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.

第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心勃勃战略。

Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.

我所在城市奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心勃勃计划就开始了。

Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.

一套野心勃勃核计划配合大规模常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权政策,而这种政策造成整个区域不安和反应。

Cependant, quand les chefs de guerre s'intéressent plutôt à la pérennité de leurs activités économiques ou ont même certaines ambitions politiques, ils peuvent tenter d'obtenir de la population locale qu'elle les tolère plus ou moins.

不过,当这些军阀转向长期维持其经济利益或政治野心勃勃时,他们会设法在不同程度上收买当地民心。

Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.

鉴于目前谈判形势,野心勃勃贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当

Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.

稳定与结盟进程是一项野心勃勃战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以后成为欧盟成员道路。

La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.

联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心勃勃行动计划,其实施取决于国家和国际社会政治意愿以及必要人力资源和物质资源可利用性。

Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野心勃勃 的法语例句

用户正在搜索


huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette,

相似单词


野味肉(指鹿、野猪等), 野无花果, 野物, 野象群, 野心, 野心勃勃, 野心勃勃的, 野心勃勃的(人), 野心的勃发, 野心的驱使,