法语助手
  • 关闭
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008天,重组工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组些句子。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务重组机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在一领域进行重组

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分重组和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论重组将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在组建,其它组织在重组

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得重组呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

底,有塞族共和国重组了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,种分类和重组有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行重组的委员会才能项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

方面,我们欢迎重组裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据两次审查的结论,进行了一次内部重组

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,作将

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

作上的意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序这些句子。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在建,其它织在

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共和国了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须作也要新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达同一的计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进机构和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的也非常要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进了一次内部

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序这些句子。上勾出您的案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正这一领域进行

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分发展帝汶家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党组建,其它组织

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将军队改革过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须,工作也要新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

这方面,我们欢迎裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一的计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处裁军领域的也非常要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进行了一次内部

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


pseudocannel, pseudocarpe, pseudocellulose, pseudochlorite, pseudocholinestérase, pseudoconglomérate, pseudocopiapite, pseudocotunnite, pseudocouche, pseudocristallite,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的意味着一人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

党在建,其它织在

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共和国府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

部队将在军队改革和过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

破产法允许经谈判达成同一的计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方府继续进行机构和提高府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进行一次内部

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上重组意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在答卷上勾答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务重组机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行重组

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分重组和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论重组将达不到我们

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在组建,其它组织在重组

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过人都记得这一重组呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,族共和国重组了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和重组有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行重组委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一重组计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域重组也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查结论,进行了一次内部重组

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论是联合与重组问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序这些句子。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分和发展帝警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在建,其它织在

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共和了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须,工作也要新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一的计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的也非常要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结,进行了一次内部

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈的是联合与问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


psychrographe, psychromètre, psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着一些人会

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务重组机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行重组

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充重组发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论重组将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在组建,其它组织在重组

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一重组呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共重组了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种重组有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行重组的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革重组过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

庭必须重组,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进行了一次内部重组

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


ptéridophyte, ptéridophytes, Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008春天,重组工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着一些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在卷上勾出您的

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

于债务重组机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行重组

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分重组和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论重组将达不我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在组建,其它组织在重组

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这一重组呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

有塞族共和国重组了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和重组有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻进行重组的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进行了一次内部重组

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,
reconstituer
dégrouper 法语 助 手 版 权 所 有

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着些人会被解雇。

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务重组机制,有过许多提议。

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这进行重组

La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.

必须充分重组和发展帝汶国家警察。

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

是理论重组将达不到我们的目的。

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

各政党在组组织在重组

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过的人都记得这重组呼吁。

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,有塞族共和国重组了政府。

Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.

我们认为,这种分类和重组有很多好处。

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

有彻底进行重组的委员会才能承担这项任务。

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排。

Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.

在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。

Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.

有些破产法允许经谈判达成同重组计划。

Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.

苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军重组也非常重要。

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查的结论,进行了次内部重组

À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.

迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重组 的法语例句

用户正在搜索


ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène, ptyalographie,

相似单词


重子物理学, 重字, 重奏, 重奏组, 重足而立, 重组, 重组核糖核酸, 重组一支军队, 重罪, 重罪法庭,