Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008天,重组工作将完成。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008天,重组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组些句子。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务重组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在一领域进行重组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重组将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在组建,其它组织在重组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得一重组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到底,
有塞族共和国重组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,种分类和重组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行重组的委员会才能
项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
些部队将在军队改革和重组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在方面,我们欢迎重组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据两次审查的结论,进行了一次内部重组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,作将
。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
作上的
意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论
将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在建,其它
织在
。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共和国
了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进
的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须,
作也要
新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达同一的
计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进机构
和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的也非常
要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进了一次内部
。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的组意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。
上勾出您的
案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正这一领域进行
组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组
发展帝汶
家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论
组将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党组建,其它组织
组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共
组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行
组的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将军队改革
组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
这方面,我们欢迎
组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一的组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构组
提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处裁军领域的
组也非常
要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进行了一次内部组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重意味着一
人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重这
。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务重机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进行重。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重
将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各党在
建,其它
织在重
。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一重呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共和国重
府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和重有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行重
的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这部队将在军队改革和重
过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎重裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有破产法允许经谈判达成同一的重
计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方府继续进行机构重
和提高
府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的重也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进行一次内部重
。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上重组意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务重组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进行重组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重组将达不到我们
目
。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在组建,其它组织在重组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过人都记得这一重组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有
族共和国重组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和重组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行重组
委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一重组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域重组也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查结论,进行了一次内部重组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论是联合与重组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进行。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分和发展帝
警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理
将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在建,其它
织在
。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共和
了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行
的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须,工作也要
新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一的计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的也非常
要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结,进行了一次内部
。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈的是联合与
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着一些人会。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务重组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进行重组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充重组
发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重组将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在组建,其它组织在重组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一重组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共
国重组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种重组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行重组的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革重组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
庭必须重组,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构重组提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进行了一次内部重组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008春天,重组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着一些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在卷上勾出您的
。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
于债务重组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这一领域进行重组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重组将达不
我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在组建,其它组织在重组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这一重组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
,
有塞族共和国重组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和重组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻
进行重组的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同一的重组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军领域的重组也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进行了一次内部重组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.
2008年春天,重组工作将完成。
Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着些人会被解雇。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.
关于债务重组机制,有过许多提议。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
训研所目前正在这进行重组。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
是理论重组将达不到我们的目的。
Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.
各政党在组,
组织在重组。
Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.
我们经历过的人都记得这重组呼吁。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,有塞族共和国重组了政府。
Ce regroupement et cette structuration présentent selon nous beaucoup d'avantages.
我们认为,这种分类和重组有很多好处。
Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.
有彻底进行重组的委员会才能承担这项任务。
Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.
这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重新安排。
Dans ce contexte, nous nous félicitons de la restructuration du Département des affaires de désarmement.
在这方面,我们欢迎重组裁军事务部。
Plusieurs lois sur l'insolvabilité autorisent la négociation d'un plan de redressement unique.
有些破产法允许经谈判达成同的重组计划。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
苏丹南方政府继续进行机构重组和提高政府能力。
De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.
同样,秘书处在裁军的重组也非常重要。
Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.
根据这两次审查的结论,进行了次内部重组。
À ce jour, les mouvements ont parlé essentiellement d'unification et de réorganisation.
迄今,各运动主要谈论的是联合与重组问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。