La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重
。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧视是重
另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角进步
最大障碍是重
社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和重
价值观本身对
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在重或重
习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对暴力行为与重
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出结论是,她们接受教育
类型仍然沿袭了重
传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
价值低于
子
价值以及重
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统性别角色和重
价值权不鼓励
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和重
价值观本身对
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重
价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对歧视形式繁多,不仅仅是重
观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重观念和行为极其普遍和重新抬头
现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重文化
长期影响以及婚姻方面
陈规定型观念长期存在
问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,对经济生活
参与程度受到传统
重
态度和价值观
限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等法律和重
实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重价值观和传统
性别角色观念损害了
社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重思想,不仅要对
进行宣传教育,而且必须对
子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
经济地位低,
对经济
贡献不受重视,也是造成重
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因
男轻
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧
男轻
另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇进步
最大障碍
男轻
社会文化传
。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和
男轻
价值观本身对妇
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在男轻
或
轻男
习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇暴力行为与
男轻
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出结论
,她们接受教育
类型仍然沿袭了
男轻
传
。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在男轻
现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇价值低于男子
价值以及
男轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传别角色和
男轻
价值权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和
男轻
价值观本身对妇
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,
男轻
价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇歧
形式繁多,不仅仅
男轻
观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于男轻
观念和行为极其普遍和
新抬头
现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关男轻
文化
长期影响以及婚姻方面
陈规定型观念长期存在
问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但,妇
对经济生活
参与程度受到传
男轻
态度和价值观
限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等法律和
男轻
实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
男轻
价值观和传
别角色观念损害了妇
社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁男轻
思想,不仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对男子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济
贡献不受
,也
造成
男轻
原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重男轻
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧视是重男轻
种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇进步
最大障碍是重男轻
文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和重男轻
价值观本身对妇
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在重男轻或重
轻男
习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇暴力行为与重男轻
观念和
经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出论是,她们接受教育
类型仍然沿袭了重男轻
传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济国际注意到在教育领域存在重男轻
现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇价值低于男子
价值以及重男轻
嵌入
构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统性别角色和重男轻
价值权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和重男轻
价值观本身对妇
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重男轻
价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇歧视形式繁多,不仅仅是重男轻
观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员对于重男轻
观念和行为极其普遍和重新抬头
现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重男轻文化
长期影响以及婚姻方面
陈规定型观念长期存在
问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活
参与程度受到传统
重男轻
态度和价值观
限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等法律和重男轻
实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重男轻价值观和传统
性别角色观念损害了妇
地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重男轻思想,不仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对男子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济
贡献不受重视,也是造成重男轻
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面的歧视是重的另一种表
。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
角妇
进步的最大障碍是重
的社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和重价值观本身对妇
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在重或重
的习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇的暴力行为与重
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
出的结论是,她们接受教育的类型仍然沿袭了重
的传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重的
象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇的价值低于
子的价值以及重
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统的性别角色和重价值权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化规范和重价值观本身对妇
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重
的价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇的歧视形式繁多,不仅仅是重
的观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重观念和行为极其普遍和重新抬头的
象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重文化的长期影响以及婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活的参与程度受到传统的重
的态度和价值观的限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等的法律和重的实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重价值观和传统的性别角色观念损害了妇
的社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重思想,不仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对
子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济的贡献不受重视,也是造成重
的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是重男轻
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧视是重男轻
另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇最大障碍是重男轻
社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和重男轻
观本身对妇
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在重男轻或重
轻男
习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇暴力行为与重男轻
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出结论是,她们接受教育
类型仍然沿袭了重男轻
传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重男轻现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇低于男子
以及重男轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统性别角色和重男轻
权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和重男轻
观本身对妇
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重男轻
观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇歧视形式繁多,不仅仅是重男轻
观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重男轻观念和行为极其普遍和重新抬头
现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重男轻文化
长期影响以及婚姻方面
陈规定型观念长期存在
问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活
参与程度受到传统
重男轻
态度和
观
限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等法律和重男轻
实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重男轻观和传统
性别角色观念损害了妇
社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重男轻思想,不仅要对妇
行宣传教育,而且必须对男子
行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济
贡献不受重视,也是造成重男轻
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗是重男轻
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧视是重男轻
另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇进步
最大障碍是重男轻
社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和重男轻
价值观本身对妇
利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸存在重男轻
或重
轻男
习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇暴力行为与重男轻
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出结论是,她们接受教育
类型仍然沿袭了重男轻
传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重男轻现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇价值低于男子
价值以及重男轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统性别角色和重男轻
价值权
妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和重男轻
价值观本身对妇
利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重男轻
价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇歧视形式繁多,
仅仅是重男轻
观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重男轻观念和行为极其普遍和重新抬头
现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重男轻文化
长期影响以及婚姻方面
陈规定型观念长期存在
问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活
参与程度受到传统
重男轻
态度和价值观
限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
此,维护平等
法律和重男轻
实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重男轻价值观和传统
性别角色观念损害了妇
社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重男轻思想,
仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对男子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济
贡献
受重视,也是造成重男轻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是轻
。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面的歧视是轻
的另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇进步的最大障碍是
轻
的社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准轻
价值观本身对妇
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在轻
或
轻
的习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇的暴力行为与
轻
观念
社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出的结论是,她们接受教育的类型仍然沿袭了轻
的传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在轻
的现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇的价值低于
子的价值以及
轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统的性别角色轻
价值权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化规范轻
价值观本身对妇
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,
轻
的价值观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇的歧视形式繁多,不仅仅是
轻
的观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于轻
观念
行为极其普遍
新抬头的现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关轻
文化的长期影响以及婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活的参与程度受到传统的
轻
的态度
价值观的限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等的法律轻
的实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
轻
价值观
传统的性别角色观念损害了妇
的社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁轻
思想,不仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对
子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济的贡献不受
视,也是造成
轻
的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面的歧视是重男轻的另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角步的最大障碍是重男轻
的社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和重男轻价
观本身对
不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在重男轻或重
轻男的习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对的暴力行为与重男轻
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出的结论是,她们接受教育的类型仍然沿袭了重男轻的传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重男轻的现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
的价
低于男子的价
重男轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统的性别角色和重男轻价
权不鼓励
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化规范和重男轻价
观本身对
不利。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重男轻
的价
观仍然很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对的歧视形式繁多,不仅仅是重男轻
的观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重男轻观念和行为极其普遍和重新抬头的现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重男轻文化的长期影响
婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,对经济生活的参与程度受到传统的重男轻
的态度和价
观的限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等的法律和重男轻的实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重男轻价
观和传统的性别角色观念损害了
的社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重男轻思想,不仅要对
行宣传教育,而且必须对男子
行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
经济地位低,
对经济的贡献不受重视,也是造成重男轻
的原因。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是重男轻。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面的歧视是重男轻的另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇进步的最大障碍是重男轻
的社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和重男轻价值观本身对妇
不
。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
不存在重男轻
或重
轻男的习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇的暴力行为与重男轻
观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出的结论是,她们接受教育的类型仍了重男轻
的传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在重男轻的现象。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇的价值低于男子的价值以及重男轻
嵌入社会结构中。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统的性别角色和重男轻价值权不鼓励妇
参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化规范和重男轻价值观本身对妇
不
。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,重男轻
的价值观仍
很盛行。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇的歧视形式繁多,不仅仅是重男轻
的观念。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于重男轻观念和行为极其普遍和重新抬头的现象表示关注。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关重男轻文化的长期影响以及婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇对经济生活的参与程度受到传统的重男轻
的态度和价值观的限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等的法律和重男轻的实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
重男轻价值观和传统的性别角色观念损害了妇
的社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁重男轻思想,不仅要对妇
进行宣传教育,而且必须对男子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇经济地位低,妇
对经济的贡献不受重视,也是造成重男轻
的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。