La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物,二氧化硫是引起酸雨的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特行说,其总部外饰的损害是由源于油井大火的酸雨造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损和酸雨,以及造成疾病和死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨的水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后果,例如荒漠化、酸雨、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊的空气,包括都市空气污染和酸雨也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对酸雨负责的气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委计划开展与掠食物
相关的死亡率以及酸雨对大西洋鲑鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少酸雨的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高空,可能形成酸雨,酸雨可能落到远离硫磺和氮来源地区数百和数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球空气污染、酸雨和全球气候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨是由于科威特油井大火引起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播的污染物和酸雨损害的机场设施而引起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,酸雨是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域的退化、鱼类资源的减少、酸雨及区域性空气污染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特行总部外表损坏有关的索赔涉及酸雨的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和酸雨,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、酸雨、空气污染和气候变化都是跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气
,导致酸雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化硫是引起主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰损害是由源于油井大火
造成
。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同程度上构成同温层臭氧层
耗损和
,以及造成疾病和死亡
增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,能源
各
利用导致下列各
不利
环境后果,例如荒漠化、
、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊空气,包括都市空气污染和
也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应负责
气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关
死亡率以及
大西洋鲑鱼影响
研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高空,可能形成,
可能落到远离硫磺和氮来源地区数百和数千公里以外
地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球空气污染、和全球气候变化
主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,是由于科威特油井大火引起
“烟羽”而形成
。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播污染物和
损害
机场设施而引起
费用
索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域退化、鱼类资源
减少、
及区域性空气污染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关索赔涉及
存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、、空气污染和气候变化都是跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织还报告说,燃烧油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化起酸雨的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰的损害由源于油井大火的酸雨造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损和酸雨,以及造成疾病和死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨的水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后果,例如荒漠化、酸雨、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊的空气,包括都市空气污染和酸雨也主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对酸雨负责的气体二氧化计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西鱼委员会还计划开展与掠食物
相关的死亡率以及酸雨对大西
鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少酸雨的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
磺和氮由气流带入高空,可能形成酸雨,酸雨可能落到远离
磺和氮来源地区数百和数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源造成全球空气污染、酸雨和全球气候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨由于科威特油井大火
起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播的污染物和酸雨损害的机场设施而起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,酸雨罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域的退化、鱼类资源的减少、酸雨及区域性空气污染都跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关的索赔涉及酸雨的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和酸雨,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、酸雨、空气污染和气候变化都跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织还报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致酸雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化硫引起
的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰的损害由源于油井大火的
造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损,以及造成疾病
死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含的水被根茎作物
水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后果,例如荒漠化、
、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊的空气,包括都市空气污染主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对负责的气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关的死亡率以及
对大西洋鲑鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺氮由气流带入高空,可能形成
,
可能落到远离硫磺
氮来源地区数百
数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源造成全球空气污染、
全球气候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,由于科威特油井大火引起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理恢复受空气传播的污染物
损害的机场设施而引起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,
罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域的退化、鱼类资源的减少、及区域性空气污染都
跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关的索赔涉及的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭,并使得更多人健康恶化
死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、、空气污染
气候变化都
跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家人民组织还报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家
关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业气污染物中,二氧化硫是引起
雨
主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰损害是由源于油井大火
雨造成
。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同程度上构成同温层臭氧层
耗损和
雨,以及造成疾病和死亡
增
。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
雨
水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源各
利用导致下列各
不利
环境后果,例如荒漠化、
雨、
气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污气,包括都市
气污染和
雨也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对雨负责
气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关
死亡率以及
雨对大西洋鲑鱼影响
研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少雨
技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高,可能形成
雨,
雨可能落到远离硫磺和氮来源地区数百和数千公里以外
地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球气污染、
雨和全球气候变化
主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,雨是由于科威特油井大火引起
“烟羽”而形成
。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航组织为清理和恢复受
气传播
污染物和
雨损害
机场设施而引起
费用
索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,雨是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域退化、鱼类资源
减少、
雨及区域性
气污染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关索赔涉及
雨
存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和雨,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、雨、
气污染和气候变化都是跨界环境难题,需要各国合作
以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织还报告说,燃烧油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到
气中,导致
雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业染物中,二氧化硫是引起酸雨的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰的损害是由源于油井大火的酸雨造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损
酸雨,以及造成疾病
死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨的被根茎作物
吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后
,例如荒漠化、酸雨、
染以及
候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
浊的
,包括都市
染
酸雨也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对酸雨负责的体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关的死亡率以及酸雨对大西洋鲑鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少酸雨的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺氮由
流带入高
,可能形成酸雨,酸雨可能落到远离硫磺
氮来源地区数百
数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球染、酸雨
全球
候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨是由于科威特油井大火引起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航组织为清理
恢复受
传播的
染物
酸雨损害的机场设施而引起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,酸雨是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际域的退化、鱼类资源的减少、酸雨及区域性
染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关的索赔涉及酸雨的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些体造成平流层臭氧层耗竭
酸雨,并使得更多人健康恶化
死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分岭、渔业、酸雨、
染
候变化都是跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家人民组织还报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然
燃烧将毒素释放到
中,导致酸雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于问题
有
界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化硫是引起的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰的损害是由源于油井大火的造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损和,以及造成疾病和死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含的水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后果,例如荒漠化、
、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊的空气,包括都市空气污染和也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对负责的气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关的死亡率以及
对大西洋鲑鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高空,可能形成,
可能落到远离硫磺和氮来源地区数百和数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球空气污染、和全球气候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,是由于科威特油井大火引起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播的污染物和损害的机场设施而引起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域的退化、鱼类资源的减、
及区域性空气污染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关的索赔涉及的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、、空气污染和气候变化都是跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织还报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化硫是引起酸雨的主要来源,因此特别令人感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中说,其总部外饰的损害是由源于油井大火的酸雨造成的。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同的程度上构成同温层臭氧层的耗损和酸雨,以及造成疾病和死亡的增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨的水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源的各利用导致下列各
不利的环境后果,例如荒漠化、酸雨、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊的空气,包括都市空气污染和酸雨也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为环境商品建立了交换市场,例如,主要应对酸雨负责的气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼还计划开展与掠食物
相关的死亡率以及酸雨对大西洋鲑鱼影响的研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少酸雨的技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高空,可能形成酸雨,酸雨可能落到远离硫磺和氮来源地区数百和数千公里以外的地上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球空气污染、酸雨和全球气候变化的主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨是由于科威特油井大火引起的“烟羽”而形成的。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播的污染物和酸雨损害的机场设施而引起的费用的索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,酸雨是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域的退化、鱼类资源的减少、酸雨及区域性空气污染都是跨界环境挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中总部外表损坏有关的索赔涉及酸雨的存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和酸雨,并使得更多人健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、酸雨、空气污染和气候变化都是跨界环境难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和人民组织还报告说,燃烧的油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致酸雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.
鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家关注。
Parmi les polluants industriels, le dioxyde de souffre, principale source de précipitations acides, est particulièrement préoccupant.
在工业空气污染物中,二氧化硫是引起酸雨主要来源,因此特别令
感到关注。
La BCK affirme que cette façade a été endommagée par les pluies acides provoquées par l'incendie des puits de pétrole.
科威特中央银行说,其总部外饰损害是由源于油井大火
酸雨造成
。
Il est de plus en plus admis qu'il faut atténuer et, si possible, prévenir ces effets de l'utilisation des combustibles fossiles.
这些气体在不同程度上构成同温层臭氧层
耗损和酸雨,以及造成疾病和死亡
增加。
Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.
含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全
吃。
Nous reconnaissons que certaines utilisations de l'énergie ont des conséquences écologiques néfastes comme la désertification, l'acidification, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
我们认为,对能源各
利用导致下列各
不利
后果,例如荒漠化、酸雨、空气污染以及气候变化。
On a mentionné aussi comme sujets de préoccupation la mauvaise qualité de l'air, notamment la pollution atmosphérique dans les villes et les pluies acides.
污浊空气,包括都市空气污染和酸雨也是主要关切问题。
Des bourses ont été créées pour les produits de base environnementaux, comme les crédits pour le dioxyde de soufre, première source de pluie acide.
已经为商品建立了交换市场,例如,主要应对酸雨负责
气体二氧化硫计分。
L'OCSAN a également prévu de réaliser des enquêtes sur la mortalité liée aux prédateurs et l'impact des pluies acides sur le saumon de l'Atlantique.
北大西洋鲑鱼委员会还计划开展与掠食物相关
死亡率以及酸雨对大西洋鲑鱼影响
研究。
Par exemple, les programmes d'émissions négociables encouragent déjà les entreprises privées à investir dans les technologies de réduction des pluies acides en Amérique du Nord.
例如,排放量交易安排正在鼓励私营公司在北美投资于减少酸雨技术。
Le soufre et l'azote, transportés par les vents, peuvent entraîner la chute de pluies acides à des centaines de milliers de kilomètres de leur lieu d'origine.
硫磺和氮由气流带入高空,可能形成酸雨,酸雨可能落到远离硫磺和氮来源区数百和数千公里以外
上。
La combustion de matières fossiles pour produire de l'énergie est la cause principale de la pollution atmosphérique, des pluies acides et des changements climatiques à l'échelle mondiale.
燃烧矿物燃料生产能源是造成全球空气污染、酸雨和全球气候变化主要原因。
Il soutient par ailleurs que rien ne donne à penser que des pluies acides aient été engendrées par le panache de fumée provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït.
伊拉克进一步争辩说,没有证据表明,酸雨是由于科威特油井大火引起“烟羽”而形成
。
L'une concerne des dépenses engagées par l'Organisation iranienne de l'aviation civile pour nettoyer et remettre en état les installations aéroportuaires endommagées par des polluants atmosphériques et des pluies acides.
有一项索赔为民用航空组织为清理和恢复受空气传播污染物和酸雨损害
机场设施而引起
费用
索赔。
On pense que ces pluies ont contribué à la disparition des poissons de milliers de lacs en Europe et en Amérique du Nord et causé des dommages importants aux forêts.
现在认为,北美和欧洲成千个湖泊鱼已消失,森林广遭破坏,酸雨是罪魁祸首。
La dégradation de bassins versants internationaux, le déclin des stocks de poissons, les pluies acides et la pollution atmosphérique régionale sont des problèmes environnementaux transfrontières qui exigent une coopération internationale.
国际水域退化、鱼类资源
减少、酸雨及区域性空气污染都是跨界
挑战,需要各国开展合作才能有效解决。
La réclamation afférente aux dommages subis par la façade du siège de la BCK soulève des questions qui ont trait, entre autres, à l'existence de pluies acides et à leurs effets.
与科威特中央银行总部外表损坏有关索赔涉及酸雨
存在及其影响等问题。
À divers degrés, ces gaz contribuent à l'appauvrissement de la couche d'ozone de la stratosphère, aux précipitations acides, et aussi à la multiplication des cas de mauvaise santé, et des décès.
从多方面来说,这些气体造成平流层臭氧层耗竭和酸雨,并使得更多健康恶化和死亡。
Les bassins versants internationaux, la pêche, les pluies acides, la pollution atmosphérique et les changements climatiques sont des problèmes écologiques transfrontaliers qui ne pourront être résolus efficacement que par une collaboration internationale.
国际分水岭、渔业、酸雨、空气污染和气候变化都是跨界难题,需要各国合作加以有效解决。
L'Organisation indique en outre que les puits de pétrole en feu ne sont parfois éteints qu'après plusieurs mois, les flammes de gaz libérant des toxines dans l'air et provoquant des pluies acides.
无代表国家和民组织还报告说,燃烧
油井有时经过数月才熄灭,天然气燃烧将毒素释放到空气中,导致酸雨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。