- roman罗曼风格的[指艺术、建筑等]3. 罗马式的; 拉丁语系的
n. m. 1. (中世纪用罗曼语写的)散文体或韵文体故事, 传奇故事le Roman de Renart 列那狐的故事
2. 长篇
- bienadv.
1. 好, 出色地, 令人满意地
Tout va ~. 一切都会好的。
2. 适当地,合适地;正确地
Il a ~ agi. 他做得挺好。
3. [在动词前]加强程度
4.
- point攸关的问题
Ils sont d'accord en tous points. 他们在所有问题上都取得一致。
4. 程度; 情况en rester au même point 停留在原来的水平上,
- que'est là后面, 代替où] C'est là que je demeure. 我就住在那儿。
pron.rel. [无性数变化,一般都有先行词,可以指人或物]
1. [用作直接宾语] la
- savoir还要看会不会…, 说来还不知道是否 … :Reste à savoir s'il y consentira. 最后还要看他会不会同意。 savoir si [俗]还不 …, 还不知道是否…C'est à
- affolerpar avoir un accident.他开车的方式使我害怕;他总有一天会出事的。 Les gens furent affolés par la perspective de la guerre
- arrivertout le monde. 这是每个人都可能遇到的。 Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets. 我向你保证, 以后再也不这样做了。 7. [用作v.
- attendre什么都能成功。 Attends! Attendez! 等一下!等一下! 2. 期望, 期待;盼望, 预料到: attendre une lettre 盼望来信Vous êtes en retard,
- aussi一样。
C'est ~ mon avis. 这也是我的意见。
4.还,此外:
Il parle l'anglais et ~ l'allemand. 他会说英语,也会说德语。
non
- autant由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,
- autre le dira mieux que moi. 随便另外哪个人都会比我更好地告诉您这件事。
comme dit [dirait] l'autre 正如俗话所说
l'autre , cet
- bastringuen.m. 1. 〈民〉器具,器物,工具,东西 Enlève tout ce bastringue qui encombre le couloir.把堵塞楼道的杂物都拿走。
2. 〈民〉(低级
- brûlerbrûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。 La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。 4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的
- cagnardque les Provençaux appellent un cagnard (Daudet).
让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说的晒太阳的地方。(都德)
2. 船上的天篷
3.
- casser les yeux à lire. 你会把眼睛看坏的。
Casser le moral 使沮丧, 使情绪低落
4. 撤销, 取消:
casser un jugement 撤销判决
5.
- causeur redire ce que l'on vous dit en secret (Molière).您原来是个多嘴的人,别人对您讲的悄悄话您都会散布出去的。(莫里哀)
n.f. (供促膝谈心用
- censécensé, e
a. (m) 被认为…的, 被看作…的
Nul n'est censé ignorer la loi. 任何人都不能推托不知法。
常见用法
être censé
- compatirJoris).玛丽小姐对别人任何不幸都会加以同情。(马莱-约里斯) Mais moi le connais un peu, je souffre avec lui, je compatis (Duhamel)
- désespérer, 失望, 灰心: Il ne faut pas désespérer, tout s'arrangera. 不应该灰心, 一切都会解决的。 se désespérer v. pr. 绝望, 失望
- devenirle devenir de la démocratie 民主的未来
常见用法
Nous deviendrons tous vieux un jour. 我们有一天都会变老。
L'ancien
- devoirla pensée-maotsétonung. 所有一切成就都应归功于毛泽东思想。 devoir la vie à qn 受某人救命之恩; 是某人所生Je lui dois d'être en vie.
- donnerdonné de 有可能; 有余闲; 有条件:
Il n'est pas donné à tout le monde d'accomplir une telle tâche. 并不是所有的人都有可能完成
- enfant 罗马人
les enfants d'Apolln 诗人
Enfants de Marie(法国)圣母会;纯洁天真的姑娘
enfant de troupe(在军营或军事学校长大的)军人的儿子
6.
- envolerbrouillard. 尽管有雾, 飞机仍然起飞。 (se省略):Le moindre bruit fera envoler cet oiseau. 极小的一点声音也会把这只鸟惊飞。 2. [转, 俗]突然消失,
- espoirlueur [rayon] d'espoir 一线希望
J'ai le ferme espoir qu'ils réussiront.我坚信他们会成功。
dans l'espoir de [que]
用户正在搜索
robotique,
robotisation,
robotisé,
robotiser,
robre,
roburite,
robusta,
robuste,
robustement,
robustesse,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Roch,
roch ha-shana,
rochage,
Rochambeau,
rochassier,
roche,
roche Tarpéienne,
Rochefort,
rochelle,
rocher,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
rocket,
rockeur,
rocking-chair,
rococo,
rocou,
rocouer,
rocouyer,
rodage,
rodailler,
rodalquilarite,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,