法语助手
  • 关闭
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国口基金(口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目色,如果不是遍地贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本一开始曾描述我俯视其国家乱石遍地

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站电子监控系统记录下了爆炸生后站内尸横遍地情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖城市。我希望在我有生之年,还能再来此地,当然是在夏天时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲社会,那些不会读写人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防火障,这样今后一年中野火难以

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装绵不断,包括区域范围的,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装绵不断,包括区域在内的各种造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

最著名的《圣经》段落中,描述了怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

一些政策领域中,这些“核心小组”发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望我的有生之年,还能再来此地,当然是夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里遍地都是沙到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

洲大陆遍地战火,武装冲突连绵断,包括区域范围的冲突,造成成百上千洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并遍地开花,而国家方案在培植它们方面并始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

洲大陆遍地战火,武装冲突连绵断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花遍地。

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光遍地

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是遍地的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国遍地开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

是这里遍地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢遍地”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石遍地的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横遍地的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武连绵不断,包括区域范围的,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后遍地是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中遍地开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为遍地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区遍地鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆遍地战火,武连绵不断,包括区域在内的各种造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应地,在一个遍地文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.
野花

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国开花。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中开花也可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前盛开的野花。

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,
biàn dì
partout; de tous côtés; de toutes parts; en tous lieux
Les fleurs des champs sont partout.

Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.

一阵暴雨过了,又是阳光

Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

Antsirabe有一些让人悦目的景色,如果不是的贫穷,这里就很好了。

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体

Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.

如果能实现这一点,企业家精神将在中国

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧辟了面防火障,这样今后一年中野火难以蔓延。

Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.

但是这里都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。

La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».

炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢”。

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一始曾描述我的祖俯视其国家乱石的景象。

La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.

卢比扬卡铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横的情形。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。

Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.

海啸过后是瓦砾,这种情形前所未有,构成了短期的环境风险。

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨的山谷。

L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.

在其他一些政策领域中,这些“核心小组”在发展中国家中可以加强全球治理。

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.

联合国人口基金(人口基金)认为贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。

Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.

袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区鲜血和尸块的惨景。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.

非洲大陆战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前的野

Parallèlement, dans une société qui compte une majorité d'analphabètes, la pression est vraisemblablement moins forte pour encourager ceux qui ne savent ni lire, ni écrire à s'instruire.

相对应,在一个文盲的社会,那些不会读写的人可能更没有压力去学读书识字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遍地 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸,