法语助手
  • 关闭
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早和临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了数字,特别是涉及印度和非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,和早也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在和童现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早和/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,种习俗导致逼婚,违背了公约16

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

提供资料,如有话,包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为防止逼婚和早婚,已在立法方面做

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

提供资料,如有话,包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早和临时

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度和非洲妇女

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,和早也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社政治活动例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在和童现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利还建议采取措施防止非法、早和/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早和临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度和非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,和早也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在和童现象是对妇女暴力行为主要根之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早和/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为防止逼婚和早婚,已在立法方面做修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,