法语助手
  • 关闭
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由捕鱼或捕鱼能力剩造成目标鱼种可否持续开采的问题,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而已经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已经制订了标准和指导针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这是人道主义和拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,度捕鱼或捕鱼能力剩造成目标鱼种可否持续开采的问题,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而已经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已经制订了标准和指导针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这是人道主义和定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由捕鱼或捕鱼能力剩造成目标鱼种可否持续开采的问题,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而已经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已经制订了标准和指导针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这是人道主义和拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

先,由于过度捕鱼或捕鱼能力过剩造成目标鱼种可否持续开采的问题,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少具是国际合所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而已经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已经制订了标准和指导方针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这是人道主义和过渡方案拟定通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成固有的现象,因为五常任理事国有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由于过度捕鱼或捕鱼能力过剩造目标鱼种可否持续开采的,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域的通病在同自然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在制订了标准和指导方针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造监督及评估的不充分,这是人道主义和过渡方案拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,是安全理事会组中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由于过度捕或捕过剩造成目标种可否持续开采的问题,这所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具国际合作所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而已经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便在已经制订了标准和指导方针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这主义和过渡方案拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由于过度捕鱼或捕鱼能力过剩造成目标鱼种可否持续开采问题,这是所有渔具通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域通病,而在同自然灾害斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对保护问题,而已经成为今整个刚果司法机构通病,这也和恶劣工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已经制订了标准和指导方针领域,危机和恢复期间时间限制和众多相互竞争优先事项往往造成监督及评估不充分,这是人道主义和过渡方案拟定工作中通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常任理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由于过度捕鱼或捕鱼能力过剩造成目标鱼种可否持续开采的问题,这所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具国际合作所有领域的通病,而然灾害的斗争中尤为明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保护问题,而经成为今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便经制订了标准和指导方针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造成监督及评估的不充分,这人道主义和过渡方案拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,
tōng bìng
défaut général; défaut répandu
法 语 助 手

Le premier, commun à toutes les techniques de pêche, est celui de la viabilité des stocks de poisson visés face à un effort ou une capacité de pêche excessifs.

首先,由于过度捕鱼或捕鱼能力过剩造目标鱼种可否持续开采的,这是所有渔具的通病

L'insuffisance de l'aide financière et le manque d'outils adéquats ne sont que trop évidents dans tous les domaines de la coopération internationale, mais tout particulièrement dans celui de la lutte contre les catastrophes naturelles.

财政援助不够和我们缺少工具是国际合作所有领域的通病,而在同自然灾害的斗争中尤明显。

Le laxisme constaté dans l'application des peines, par les Cours et Tribunaux ne concerne pas seulement les infractions tendant à protéger la femme; il s'agit d'un mal qui ronge aujourd'hui l'appareil judiciaire congolais, et qui serait lié aux mauvaises conditions de travail.

法院和法庭执法不严不仅影响到对妇女的保,而今天吞噬整个刚果司法机构的通病,这也和恶劣的工作条件有关系。

Même dans les domaines d'intervention pour lesquels il existe des normes et directives, l'urgence et les conflits de priorité qui sont la règle dans les situations de crise et de relèvement ont souvent conduit à des défaillances dans le contrôle et l'évaluation, ce problème étant tout à fait courant dans les interventions humanitaires et la programmation des transitions.

即便是在已制订了标准和指导方针的领域,危机和恢复期间的时间限制和众多相互竞争的优先事项往往造监督及评估的不充分,这是人道主义和过渡方案拟定工作中的通病

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组中固有的现象,因五常任理事国中有些国家有同样的,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现在具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通病 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


通报, 通报表扬, 通便, 通便剂, 通便药, 通病, 通才, 通材教育, 通草, 通常,