La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应出一位新的副
席。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应出一位新的副
席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副席按照本条规
席时,会议应
出一位新的副
席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副席按照本条规
席时,会议应
出一位新的副
席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的期应至下一届常会
出新
席和
席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,
席团成员应从副
席中
出一名新
席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规,
席停止
席一职,应由副
席代行其职务,直至
出新
席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间
出新
席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
席辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间
出新
席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决,
第三十三届会议
出新的副
席之前,等候从亚洲集团中
命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快
出一名新的
席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
席不能履行其职能的,会议应从同一区域的缔约国代表中
出一名新
席作为会议
席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
出新的
席之前,将由缔约方大会第一届会议
出的
席Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上
的
席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议
出一位新
席之前负责
持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还出了新的
席和副
席(分别为加拿大的国家机构
席和大韩民国的国家机构
席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦出了新
席团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快
出一名新的
席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是席职位,总务委员会其他成员应从副
席中挑
一人
代理
席,
职至新
席
出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续副
席职务,因此,工作组必须
出一位新的副
席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是席职位,总务委员会其他成员应从副
席中挑
一人
代理
席,
职至新
席
出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应
持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并
出新的
席和副
席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本定当
主席时,会议
一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本定当
主席时,会议
一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期至下一届常会
新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员
从副主席中
一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据15
定,主席停止担任主席一职,
由副主席代行其职务,直至
新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议为余下的时间
新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议为余下的时间
新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,三十三届会议
新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议尽快
一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,会议从同一区域的缔约国代表中
一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
新的主席之前,将由缔约方大会
一届会议
的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会
二届会议上当
的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议
一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了新主席团成员而且委员会
六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议尽快
一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员
从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员
从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定12
2段之后补充下列案文:“理事会秘书
主持一日历年中
一次执行理事会会议的开幕,并
新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位的副
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副按照本条规定当选
时,会议应选出一位
的副
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副按照本条规定当选
时,会议应选出一位
的副
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
们的任期应至下一届常会选出
和
团其
成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,
团成员应从副
中选出一
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,停止担任
一职,应由副
代行其职务,直至选出
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间选出
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞职或不能履行职务时,会议应为余下的时间选出
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出
的副
之前,等候从亚洲集团中任命一
的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一
的
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
不能履行其职能的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一
作为会议
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出
的
之前,将由缔约方大会第一届会议选出的
Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的
Nicholas Kiddle先生(
西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位
之前负责
持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了的
和副
(分别为加拿大的国家机构
和大韩民国的国家机构
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一
的
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是职位,总务委员会其
成员应从副
中挑选一人担任代理
,任职至
选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副
职务,因此,工作组必须选出一位
的副
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是职位,总务委员会其
成员应从副
中挑选一人担任代理
,任职至
选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应
持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并选出
的
和副
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常会选出新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中选出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15规定,主席停止担任主席一
,应由副主席代
其
务,直至选出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞或不能
务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞或不能
务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞或不再能
其
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能其
能的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的主席之前,将由缔约方大会第一届会议选出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会
届会议选出一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主席团成员而且委员会第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞或不再能
其
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任
至新主席选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席务,因此,工作组必须选出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任
至新主席选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12
第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执
理事会会议的开幕,并选出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
应选出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规定当选主席,
应选出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规定当选主席,
应选出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常选出新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常
闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中选出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主席停止担任主席一职,应由副主席代行其职务,直至选出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务,
应为余下的
间选出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务,
应为余下的
间选出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届
选出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加国家的代表,
应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主席作为
主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大
选出新的主席之前,将由缔约方大
第一届
选出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持
。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大
第二届
上当选的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大
本届
选出一位新主席之前负责主持
。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员还选出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主席团成员而且委员第六十届
期间召开了
,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加国家的代表,
应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委员其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须选出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委员其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事
秘书应主持一日历年中第一次执行理事
的开幕,并选出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位新的。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一按照本条规定当选
时,会议应选出一位新的
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果按照本条规定当选
时,会议应选出一位新的
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常会选出新和
团
他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,
团成员应从
中选出一名新
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,停止担任
一
,应由
代行
,直至选出新
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞
或不能履行
时,会议应为余下的时间选出新
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
辞
或不能履行
时,会议应为余下的时间选出新
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的
之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞
或不再能履行
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的
团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
不能履行
能的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一名新
作为会议
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的
之前,将由缔约方大会第一届会议选出的
Mariano Arana 先生(乌拉圭)
持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位新
之前负责
持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了新的和
(分别为加拿大的国家机构
和大韩民国的国家机构
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新团成员而且委员会
第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一团成员辞
或不再能履行
责或不再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的
团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是位,总
委员会
他成员应从
中挑选一人担任代理
,任
至新
选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任,因此,工作组必须选出一位新的
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是位,总
委员会
他成员应从
中挑选一人担任代理
,任
至新
选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应
持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并选出新的
和
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
议应
出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规定当主席时,
议应
出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规定当主席时,
议应
出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届出新主席和主席
其他
为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
闭幕后需作此种替代的,主席
应从副主席中
出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主席停止担任主席一职,应由副主席代行其职务,直至出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,议应为余下的时间
出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,议应为余下的时间
出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届
议
出新的副主席之前,等候从亚洲集
中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
出一名新的主席
。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,议应从同一区域的缔约国代表中
出一名新主席作为
议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大
出新的主席之前,将由缔约方大
第一届
议
出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持
议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大
第二届
议上当
的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大
本届
议
出一位新主席之前负责主持
议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委还
出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦出了新主席
而且委
第六十届
议期间召开了
议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
出一名新的主席
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委其他
应从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委其他
应从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事
秘书应主持一日历年中第一次执行理事
议的开幕,并
出新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
议应
一位新的副主
。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主按照本条规定当
主
时,
议应
一位新的副主
。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主按照本条规定当
主
时,
议应
一位新的副主
。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常新主
和主
其他
员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常
闭幕后需作此种替代的,主
员应从副主
中
一名新主
。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主停止担任主
一职,应由副主
代行其职务,直至
新主
为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,
议应为余下的时间
新主
。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主辞职或不能履行职务时,
议应为余下的时间
新主
。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届
议
新的副主
之前,等候从亚洲集
中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主员辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
一名新的主
员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主不能履行其职能的,
议应从同一区域的缔约国代表中
一名新主
作为
议主
。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大
新的主
之前,将由缔约方大
第一届
议
的主
Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持
议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大
第二届
议上当
的主
Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大
本届
议
一位新主
之前负责主持
议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员还
了新的主
和副主
(分别为加拿大的国家机构主
和大韩民国的国家机构主
)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了新主
员而且委员
第六十届
议期间召开了
议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主员辞职或不再能履行其职责或不再是参加
议国家的代表,
议应尽快
一名新的主
员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主
职位,总务委员
其他
员应从副主
中挑
一人担任代理主
,任职至新主
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主职务,因此,工作组必须
一位新的副主
。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主
职位,总务委员
其他
员应从副主
中挑
一人担任代理主
,任职至新主
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事
秘书应主持一日历年中第一次执行理事
议的开幕,并
新的主
和副主
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本定当
主席时,会议
一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本定当
主席时,会议
一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期至下一届常会
新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员
从副主席中
一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据15
定,主席停止担任主席一职,
由副主席代行其职务,直至
新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议为余下的时间
新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或不能履行职务时,会议为余下的时间
新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,三十三届会议
新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议尽快
一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席不能履行其职能的,会议从同一区域的缔约国代表中
一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会
新的主席之前,将由缔约方大会
一届会议
的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会
二届会议上当
的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议
一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦了新主席团成员而且委员会
六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或不再能履行其职责或不再是参加会议国家的代表,会议尽快
一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员
从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此缺的是主席职位,总务委员会其他成员
从副主席中挑
一人担任代理主席,任职至新主席
为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定12
2段之后补充下列案文:“理事会秘书
主持一日历年中
一次执行理事会会议的开幕,并
新的主席和副主席。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence élit un nouveau vice-président.
会议应选出一位新的副主席。
Si un vice-président est élu président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果一副主席按照本条规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Si le Vice-Président est élu Président en vertu du présent article, la Conférence élit un nouveau vice-président.
如果副主席按照本条规定当选主席时,会议应选出一位新的副主席。
Les membres du bureau exercent leurs fonctions jusqu'à ce qu'un nouveau président et d'autres membres soient élus, lors de la session ordinaire suivante.
他们的任期应至下一届常会选出新主席和主席团其他成员为止。
Si un tel remplacement devient nécessaire après la clôture de la session, les membres du Bureau choisissent un nouveau président parmi les vice-présidents.
常会闭幕后需作此种替代的,主席团成员应从副主席中选出一名新主席。
Si, en application de l'article 15, le Président cesse d'exercer ses fonctions, le Vice-Président le remplace jusqu'à ce qu'un nouveau président ait été élu.
如果根据第15条规定,主席停止担任主席一职,应由副主席代行其职务,直至选出新主席为止。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或行职务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Si le Président se démet de ses fonctions ou est dans l'impossibilité de s'en acquitter, la Conférence élit un nouveau président pour le reste de la Conférence.
主席辞职或行职务时,会议应为余下的时间选出新主席。
Le Groupe de travail a décidé d'attendre la désignation du nouvel expert du Groupe asiatique pour procéder, à sa trente-troisième session, à l'élection du nouveau vice-président.
工作组决定,第三十三届会议选出新的副主席之前,等候从亚洲集团中任命一名新的专家。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或再
行其职责或
再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, la Conférence élit un nouveau président parmi les représentants des États parties de la même région que le Président.
主席行其职
的,会议应从同一区域的缔约国代表中选出一名新主席作为会议主席。
Le Président élu à la première réunion de la Conférence des Parties, M. Mariano Arana (Uruguay), assumera la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu un nouveau président.
缔约方大会选出新的主席之前,将由缔约方大会第一届会议选出的主席Mariano Arana 先生(乌拉圭)主持会议。
Le Président élu à la deuxième réunion de la Conférence des Parties, M. Nicholas Kiddle (Nouvelle-Zélande), assumera la présidence jusqu'à l'élection du nouveau Président par la Conférence des Parties.
缔约方大会第二届会议上当选的主席Nicholas Kiddle先生(新西兰)将
缔约方大会本届会议选出一位新主席之前负责主持会议。
Le Comité de coordination a également élu un nouveau président et un nouveau vice-président (qui sont les présidents des institutions nationales canadiennes et de la République de Corée, respectivement).
该委员会还选出了新的主席和副主席(分别为加拿大的国家机构主席和大韩民国的国家机构主席)。
Une fois que le Bureau aura été élu et que la Commission aura commencé à se réunir pour la soixantième session, ce programme de travail pourra être revu et amendé.
一旦选出了新主席团成员而且委员会第六十届会议期间召开了会议,就可以审查和修正该工作方案。
Lorsqu'un membre du Bureau démissionne, ne peut plus exercer ses fonctions, ou n'est plus représentant d'un État participant, la Conférence procède à une élection pour le remplacer aussitôt que possible.
如果某一主席团成员辞职或再
行其职责或
再是参加会议国家的代表,会议应尽快选出一名新的主席团成员。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Toutefois, il a indiqué que Mme Irina Zastenskaya (Bélarus) n'était plus en mesure d'assumer son rôle de vice-présidente et qu'en conséquence, le Groupe de travail devrait élire un nouveau vice-président.
但他报告称,Irina Zastenskaya 女士(白俄罗斯)无法继续担任副主席职务,因此,工作组必须选出一位新的副主席。
Si le siège devenu vacant est celui du président, les autres membres du Bureau choisissent l'un des vice-présidents pour exercer les fonctions de président par intérim jusqu'à l'élection du nouveau président.
如果因此出缺的是主席职位,总务委员会其他成员应从副主席中挑选一人担任代理主席,任职至新主席选出为止。
Décide en outre d'ajouter le texte suivant après le paragraphe 2 de l'article 12: «Le secrétaire du Conseil préside l'ouverture de la première réunion du Conseil exécutif d'une année civile et dirige l'élection des nouveaux président et vice-président.».
又决定第12条第2段之后补充下列案文:“理事会秘书应主持一日历年中第一次执行理事会会议的开幕,并选出新的主席和副主席。”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。