法语助手
  • 关闭
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里迢迢


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里迢迢来见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝迈出的重要一步,因为许多母亲没有经济条件带的孩千里迢迢州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里迢迢来到这里,我应该安静听取的发言,并且注意所说的话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座的孩千里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生长的世界所做的努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

的信众千里迢迢,三步一个长头,来到这里,虔诚在门朝拜,就是希望能得到十二岁等身像的福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin


éloigné; lointain~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

来见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出的重要,因为许多母亲没有经济条件带们的孩子地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者地来到这,我们应该安静地听取们的发言,并且注意们所说的话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座的孩子们,来到这,为国际社会实现适合儿童生长的世界所做的努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地的信众个长头,来到这,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像的福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特亚之间危机持续的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出重要一步,因为许多母亲没有经济条件带千里地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里这里,我们应该安静地听取发言,并且注意们所说话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座们,们千里这里,为国际社会实现适合儿童生长世界所做努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地信众千里,三步一个长头,这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得十二岁等身像福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出的重要一步,因为许多母亲没有经济条件带们的孩子千里地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里到这里,我们应该安静地听取们的发言,并且注意们所说的话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座的孩子们,们千里到这里,为国际社会实现适合儿童生长的世界所做的努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地的信众千里步一个长头,到这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像的福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里迢迢


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里迢迢来见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出重要一许多母亲没有经济条件带孩子千里迢迢地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里迢迢地来到这里,我们应该安静地听取发言,并且注意们所说话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座孩子们,们千里迢迢来到这里,国际社会实现适合儿童世界所做努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地信众千里迢迢,三一个头,来到这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里迢迢


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里迢迢你,你该是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出重要一步,因为许多母亲没有经济条件带孩子千里迢迢前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里迢迢来到这里,我们应该安静听取发言,并且注意们所说话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座孩子们,们千里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生长世界所做努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

信众千里迢迢,三步一个长头,来到这里,虔诚在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出重要一步,因为许多母亲没有经济条件带孩子千里前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里到这里,们应该安静听取发言,并且注意们所说

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

还感谢今天在座孩子们,们千里到这里,为国际社会实现适合儿童生长世界所做努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

信众千里,三步一个长头,到这里,虔诚在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里迢迢


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里迢迢来见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出重要为许多母亲没有经济条件带孩子千里迢迢地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里迢迢地来到这里,我们应该安静地听取发言,并且注意们所说话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座孩子们,们千里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生界所做努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地信众千里迢迢,三头,来到这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,
tiáo tiáo
éloigné; lointain
de très loin
千里迢迢


éloigné; lointain千里~venir de loin; parcourir un trajet de mille kilomètres 法 语助 手

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.

千里迢迢来见你,你该接见才是。

C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.

这是朝前迈出的重要一步,多母亲没有经济条件带们的孩子千里迢迢地前往州首府。

Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.

与会者千里迢迢地来到这里,我们应该安静地听取们的发言,并且注意们所说的话。

Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.

我还感谢今天在座的孩子们,们千里迢迢来到这里,国际社会实现适合儿的世界所做的努力进言献策。

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

各地的信众千里迢迢,三步一个头,来到这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像的福泽。

M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.

哈利勒扎德先(美利坚合众国)(以英语发言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统千里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迢迢 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


, 苕子, , 岧峣, , 迢迢, 迢迢旅途, 迢迢远行, , 调包,