Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在输机的左、右两侧。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大的
输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两保加利亚的安-32
战术
输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16军用通用直升机和一
C-130
输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一小
喷气式飞机、六
中程直升机和一
输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76
输机在苏乎米机场
。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
近,一
属于其中一个公司满载爆炸品的安-12
输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗机场可以供大飞机
,如安东诺夫12
飞机和Transall
输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一L-100
输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大船只或重
输机的严重违反索马里军火禁
的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆大
输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两
直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞机有1Beechcraft (B-200)、1
高级座机和3
重
输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多输机已经
来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和
的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一C-130大力士式
输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的
地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三输机在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大的运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重运输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两保加利亚的安-32
战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16军用通用直升机和一
C-130
运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一喷气式飞机、六
中程直升机和一
运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一
-76
运输机在苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗机场可以供大飞机降落,如安东诺夫12
飞机和Transall
运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一L-100
运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大船只或重
运输机的严重违反索马里军火禁运的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大运输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两
直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞机有1Beechcraft (B-200)、1
高级座机和3
重
运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用运输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一C-130大力士式运输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三运输机在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
机翼安装在运输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输机的工作行结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16架军用通用直升机和架C-130型运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括架小型喷气式飞机、六架中程直升机和
架运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有
些留申-76型运输机在苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,架属于其中
个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得提的是,圣佩德罗机场可以供大型飞机降落,如安东诺夫12型飞机和Transall型运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有架L-100型运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运输机的严重违反索马里军火禁运的事件比过去年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两架直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用运输机开放了其领空,签发了从若干土耳其机场起飞和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,架C-130大力士式运输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大扩大其三架运输机在
地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将翼安装在
的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16架军用通用直升和一架C-130型
。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一架小型喷气式、六架中程直升
和一架
。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型
在苏乎米
场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12在
坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利C-130
和
组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗场可以供大型
降落,如安东诺夫12型
和Transall型
。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一架L-100型,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉
、
、农
具和其它工程
械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型的严重违反索马里军火禁
的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两架直升
。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座
和3架重型
(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多已经
来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用开放了其领空,并签发了从若干土耳其
场
和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一架C-130大力士式在12月
越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大的
输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同期间科特迪瓦空军还租赁了两
保加利亚的安-32
战术
输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16军用通用直升机和
C-130
输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包小
喷气式飞机、六
中程直升机和
输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有
些留
-76
输机在苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,属于其中
个公司满载爆炸品的安-12
输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得提的是,圣佩德罗机场可以供大
飞机降落,如安东诺夫12
飞机和Transall
输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有L-100
输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大船只或重
输机的严重违反索马里军火禁
的事件比过去
年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两
直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞机有1Beechcraft (B-200)、1
高级座机和3
重
输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多输机已经
来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,C-130大力士式
输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三输机在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将翼安装在运输
的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大改善现有的跑道,以便应付较大型的运输
。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运输的数目
组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16架军用通用直一架C-130型运输
。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一架小型喷气式飞、六架中程直
一架运输
。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还
,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型运输
在苏乎米
场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗场可以供大型飞
降落,如安东诺夫12型飞
Transall型运输
。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一架L-100型运输,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉
、运输
、农
具
其它工程
械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运输的严重违反索马里军火禁运的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运输以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两架直
。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座
3架重型运输
(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用运输开放了其领空,并签发了从若干土耳其
场起飞
降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一架C-130大力士式运输在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架运输在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动
重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输机工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有跑道,以便应付较大型
运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运输机和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚
安-32型战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外供16架军用通用直升机和
架C-130型运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括架小型喷气式飞机、六架中程直升机和
架运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有
些留申-76型运输机在苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,架属于其中
个公司满载爆炸品
安-12运输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得是,圣佩德罗机场可以供大型飞机降落,如安东诺夫12型飞机和Transall型运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有架L-100型运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡
外地办事处
空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其它工程机械历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运输机严重违反索马里军火禁运
事件比过去
年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动两架直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动军用运输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降落
全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,架C-130大力士式运输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵
落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架运输机在该地区作用,以支助眼前
人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将翼安装在运
左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有跑道,
便应付较大型
运
。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚安-32型战术运
。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16架军用通用直升和一架C-130型运
。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一架小型喷气式飞、六架中程直升
和一架运
。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型运
在苏乎米
场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品安-12运
在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运和
组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提是,圣佩德罗
场可
供大型飞
降落,如安东诺夫12型飞
和Transall型运
。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一架L-100型运,
巴格达为基地,
成为了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡
外地办事处
空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉
、运
、农
具和其
工程
械
历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运严重违反索马里军火禁运
事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动
两架直升
。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用固定翼飞
有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座
和3架重型运
(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动军用运
开放了其领空,并签发了从若干土耳其
场起飞和降落
全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一架C-130大力士式运在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵
落地点在国家警备队停火线
南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架运在该地区
作用,
支助眼前
人道主义活动和重建活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼运输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
我们使用我们军用运输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运输机的数目和组成有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的
-32型战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,我要再次请求另外提供16架军用通用直升机和一架C-130型运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一架小型喷气式飞机、六架中程直升机和一架运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型运输机
苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的-12运输机
起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作为其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗机场可以供大型飞机降落,如东诺夫12型飞机和Transall型运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一架L-100型运输机,它以巴格达为基地,它成为了前往委员会设路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身为湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其它工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运输机的严重违反索马里军火禁运的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许喀土穆降落大型运输机以及
尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两架直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
这方面,土耳其为美国参与“持久自由”行动的军用运输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一架C-130大力士式运输机12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点
国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架运输机
该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。