法语助手
  • 关闭

边远的

添加到生词本

en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被起送到边远

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

边远被选作丢卸炸弹点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

方面,干比较边远尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

,药物必须在全国各都可获得,如边远和城市中心

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

扩展服务活动在该国最边远用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至边远都有家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须各地都可获得,如边远农村地和城市中心地

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动边远农村地用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社区发重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动该国最边远农村地区方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些边远山区场卸炸弹点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该边远区都有家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全都可获得,如边远农村区和城市中心区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该边远农村区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

种媒体存在,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体及活动包括边远地区及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些被选作丢卸炸弹点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至该国最有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是岛屿社发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须全国各可获得,如农村和城市中心

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动该国最农村用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和女孩正接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同农村受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活农村妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为农村和教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些边远山区场被选作丢卸炸点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药在全国各都可获得,如边远农村区和城市中心区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

叛乱分子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体存在,为普及活动包括边远普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,
en dehors de 法语 助 手

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

,该法官被调往边远上丁省。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,植正转往更边远地区。

Lorsque nous avons été capturés, on nous a tous emmenés dans une base isolée.

我们被抓起来时候被一起送到一个边远基地。

On avait désigné pour cela des lieux reculés en montagne.

一些地处边远山区场地被选作丢卸炸弹地点。

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在该国最边远地区都有国家非政府组织。

Du fait des bouclages, les villages palestiniens périphériques sont privés d'eau potable.

由于内部关闭,边远巴勒斯坦村庄无法获得饮用水。

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

Cette accessibilité s'entend de quatre manières.

一,药物必须在全国各地都可获得,如边远农村地区和城市中心地区。

Ces activités de vulgarisation atteignent même les villages les plus reculés et sont menées dans les différentes langues locales.

这些扩展服务活动在该国最边远农村地区用方言进行。

Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.

子对和平农民和工人居住边远村庄进行袭击。

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

媒体存在,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正在接受更好教育。

Lors d'une audition préliminaire qui s'est ensuite tenue sur l'île lointaine de Bonthe, tous les inculpés ont plaidé non coupable.

随后在边远邦特岛上举行初步审讯时,所有被起诉者都不服罪。

Elles sont donc moins nombreuses à être nommées dans les écoles primaires communautaires de régions éloignées.

因此在边远地区社区小学校中任教女老师人数较少。

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

Les femmes musulmanes vivant dans les villages reculés ne sont pas non plus encouragées à faire leur service national.

住在边远村庄穆斯林妇女也不是非服兵役不可。

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活在边远农村地区妇女。

Dans les régions rurales et reculées, l'éducation et la santé devraient bénéficier d'un supplément de ressources publiques.

应当为在农村和边远地区教育和卫生服务投入更多公共资金。

Encourager les femmes et les petites filles des minorités ethniques vivant dans des régions éloignées à aller à l'école.

鼓励少数族裔和边远地区妇女和女孩上学。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边远的 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨, 边长, 边周,