法语助手
  • 关闭

边界线

添加到生词本

frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来评估,许多在行政界线聚集人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居普列塞沃斯谷地区发生了两起严重枪击件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离界线8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是界线划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标定,这条界线对双方都具有

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会这一初步裁定附有标示界线地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地界线达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地96%地段临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来评估,许多在行政界线聚集人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居普列塞沃斯谷地区发生了两枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离界线大约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

个必须完成要工作就是界线划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标定,界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会初步裁定附有标示界线地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某界线最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地界线达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分界线

Cet effort est étendu aux frontières.

努力直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地界约96%地段临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线大约8公

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

个必须完成的重要工作就是界线的划

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的初步裁附有标示界线的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某界线的最后协仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公,陆地界线达2,875公

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的界线

Cet effort est étendu aux frontières.

努力直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

项《协议》已于5月8日生效,其中确了包括整个陆地界约96%地段的临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来评估,许多行政界线聚集已住科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,接近行政界线地区局势不安全,8月上旬,塞尔维亚南部大多数阿族聚居普列塞沃斯谷地区发生了两起严重枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa房地离界线大约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成重要工作就是界线划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标定,这条界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会这一初步裁定附有标示界线地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地界线达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地界约96%地段临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

爱尔兰海区,不得任何界线125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线大约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是界线的划

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标,这条界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初附有标示界线的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线的最后协仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地界线达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议尼日尔河部分的界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日效,其中确包括整个陆地界约96%地段的临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhétienne, rhétoricien, rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,

用户正在搜索


rhinophonie, rhinophyma, rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线大约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完的重要工作就是界线的划

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标,这条界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁附有标示界线的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线的最后协仍无法

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,陆地界线2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确了包括整个陆地界约96%地段的临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhizobium, rhizocarpé, rhizocarpée, rhizocarpique, rhizoclones, rhizoctone, rhizoctonie, rhizogenèse, rhizoïde, rhizoïdes,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离大约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是的划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然尚未标定,这条对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,随意划分,丝毫不考虑地理或文化限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一的最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸长为8,333公里,陆地达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世国家,幅员广大,漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地约96%地段的临时

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhizostome, rhizotaxie, rhizotome, rhizotomie, rhô, rhod(o)-, rhodacanthe, rhodalite, rhodalose, rhodamine,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许多在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部大多数阿族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线大约8

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是界线的划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标定,这条界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示界线的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非洲大陆,界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线的最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

岸线长8,333,陆地界线达2,875

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻共享很长的界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线在多大程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们家是一个第三世界家,幅员广大,界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个陆地界约96%地段的临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhodésie, Rhodésien, rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,
frontière; ligne séparant deux Etats
ligne frontière

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后来的评估,许在行政界线聚集的人早已住在科索沃。

Organisation des Nations Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.

联合国《海洋界线划定手册》,销售品号E.01.V.2。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

与此同时,在接近行政界线地区的局势不安全,8月上旬,在塞尔维亚南部族聚居的普列塞沃斯谷地区发生了两起严重的枪击事件。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离界线约8公里。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是界线的划定。

Bien qu'il ne soit pas borné, ce tracé s'impose aux deux parties.

虽然界尚未标定,这条界线对双方都具有约束力。

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示界线的地图。

Des frontières arbitraires y ont été dressées sans respect pour les frontières physiques et culturelles.

在非界线随意划分,丝毫不考虑地理或文化界限。

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一界线的最后协定仍无法达成。

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

海岸线长为8,333公里,界线达2,875公里。

Peu après l'annonce de la décision, les deux parties y souscrivaient.

在提出该界线后,双方都很快宣布接受。

Dotée d'un vaste territoire, elle a de longues frontières communes avec ses deux voisins.

蒙古领土广袤并且与两个邻国共享很长的界线

La Commission n'est pas habilitée à modifier le tracé de la frontière.

A. 委员会没有权力改变界线

La Chambre a examiné ensuite le tracé de la frontière dans le secteur du fleuve Niger.

分庭随后审议了尼日尔河部分的界线

Cet effort est étendu aux frontières.

这一努力一直延伸到界线

Le bulletin bimensuel du Service, Borderline, continue d'être publié dans les langues locales et en anglais.

该服务局双月通讯《界线》继续以当地各种语文和英文发行。

Cela dit, on ne sait pas encore clairement quelle proportion de la frontière actuelle est contestée.

然而,目前界线程度上有争议仍不清楚。

Mon pays est un pays du tiers monde; il est vaste et possède de longues frontières.

我们国家是一个第三世界国家,幅员广界线漫长。

Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 % de la frontière terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确定了包括整个界约96%地段的临时界线

Dans le secteur irlandais, aucun forage n'est autorisé à moins de 125 milles de toute ligne frontière.

在爱尔兰海区,不得在任何界线的125米以内进行钻井活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界线 的法语例句

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境,