法语助手
  • 关闭
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意也必须接受它们可能在际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一6赢,180个零和式提案不仅会加剧联合内部,而且也会加剧区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们关性,我们在防止安理会逐渐变得不关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

是全球安全是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

们都了----当然,一方程度谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到信誉和相关性,们在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此感谢在座各位事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是问题,是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内也会加剧各区域内分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方,另一方很可能局面,不是秘书长所设想“双”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程是谁赢谁问题,而是制定一全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一让6国赢,180个国家零和式仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂紧张,它是与促进平与安目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关被边缘化——这是一种我们整个国际社会体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是和平目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《南五》所载领土调整措施排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们防止会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些展,为此我感谢各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,