Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂诱惑,一个警察或薪水过低
海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把资金从具有潜在生产力投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局
贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定贿赂定义《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律行
范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉亲属贿赂警察之后,申诉
获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在最需要地区征聘、部署和留住合格、正直
司法
员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关贿赂规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对赂的诱惑,一个警察或薪水过低的海
官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲赂了警方之后,她
第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
赂款项把资金从具有潜在生产力的投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局的
赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
赂法律成功执行的范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
赂的第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人的亲属赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝她试图
赂一名目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对主动
赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和赂使得很难在最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员的赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂的诱惑,一个警察或薪水过低的海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把资金从具有潜生产力的投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局的贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定贿赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律成功执行的范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂的第3款受到。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员的贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
瑞典,有关贿赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂的诱惑,一个警察或薪水过低的海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把金从具有潜在生产力的投
移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控
员对其罢免是接受了行政当局的贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定贿赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律成功执行的范围已达到会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂的第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审涉及国际公共组织官员的贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关贿赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂的诱惑,一个警察或薪水过低的海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把资金从具有潜在生产力的投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对
罢免是接受了行政当局的贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳修改了界定贿赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律成功执行的范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂的第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主贿赂外国官员,顾
思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员的贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关贿赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对贿赂的诱惑,一个警察或薪水过低的海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把资金从具有生产力的投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对其罢
受了行政当局的贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定贿赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律成功执行的范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂的第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
申诉人的亲属贿赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但,威胁和贿赂使得很难
最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员的贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
瑞典,有关贿赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、贿赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面贿赂
诱惑,一个警察或薪水过低
海关官
应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
贿赂款项把资金从具有潜在生投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议
罢免是接受了行政当局
贿赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳修改了界定贿赂定义
《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过贿赂,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过贿赂方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
贿赂法律成功执行范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于贿赂第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人亲属贿赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图贿赂一名目击证人指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
于主动贿赂外国官
,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及贿赂外国公职人问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在最需要地区征聘、部署和留住合格、正直
司法人
。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给贿赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官贿赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关贿赂规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《贿赂外国公职人法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
面对诱惑,一个警察或薪水过低
海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
款项把资金从具有潜在生产力
投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局
。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定定义
《
法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分通过,部分通过隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
通过方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
法律成功执行
范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人属
警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图一名目击证人
指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和使得很难在最需要
地区征聘、部署和留住合格、正直
司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一切商业欺诈、赂行为!
Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?
赂的诱惑,一个警察或薪水
低的海关官员应该怎么办?
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲赂了警方之后,她于第二天获释。
Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.
赂款项把资金从具有潜在生产力的投资中转移了出去。
Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.
Snowe生还指控众议院议员
其罢免是接受了行政当局的
赂。
Une modification a été apportée à l'article 221 du Code pénal, qui définit la corruption.
土耳其修改了界定赂定义的《刑法典》第221条。
L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.
逃税漏税极为普遍,部分赂,部分
隐瞒利润。
Un pot-de-vin a été versé pour sa libération.
赂的方式,他获得释放。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
L'application des lois contre la corruption s'étend aussi aux parlementaires.
赂法律成功执行的范围已达到议会一级。
L'inclusion de la corruption au paragraphe 3 était opportune.
关于赂的第3款受到欢迎。
Les policiers l'ont relâché en échange d'un pot-de-vin versé par sa famille.
在申诉人的亲属赂警察之后,申诉人获释。
Elle rejette l'allégation selon laquelle elle aurait tenté de soudoyer un témoin.
她拒绝关于她试图赂一名目击证人的指控。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
于主动
赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
La Déclaration porte sur la corruption de fonctionnaires étrangers.
该宣言涉及赂外国公职人员问题。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和赂使得很难在最需要的地区征聘、部署和留住合格、正直的司法人员。
Les textes sont présentés au Groupe de travail sur la corruption.
各份文本均提交给赂问题工作组。
Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques.
审议涉及国际公共组织官员的赂问题。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关赂的规定部分地涉及违法致富问题。
15 Voir article 3 de la loi sur la corruption d'agents publics étrangers.
见《赂外国公职人员法》第3节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。