法语助手
  • 关闭


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任倾听此类报告,也有责任据此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其利益攸关方也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任报告,也有责任报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸方也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

国政府对执行决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事方有责任执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任倾听此类报告,也有责任据此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有倾听此类报告,也有此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的,但其他利益攸关方也有着特殊

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的由各别务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决有首要

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民有特殊

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面仍由司长担

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任类报告,也有责任报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

国政府对执行决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事责任执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

责任倾听此类报告,也有责任据此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了责任,但其他利益攸关方也有责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

在这方面具有责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任倾听此类报告,也有责任据此报告采

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

对执决议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

际社会在这方面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有听此类报告,也有据此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的,但其他利益攸关也有着特殊

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的由各别务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决议负有首要

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这面具有特殊的

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

面的主要由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故的~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有责任倾听,也有责任采取动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要的责任在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多责任

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会的责任是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对议负有首要责任

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证责任

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济实力和社会责任相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

,我们必须负起责任,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特殊的责任

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,


1. devoir; responsabilité

2. responsabilité; obligation

我愿意承担这个事故~.
Je veux accepter la responsabilité de cet accident.


其他参考解释:

faute
charge
法 语助 手

Le Conseil a le devoir d'écouter ces rapports, mais aussi d'y donner suite.

会有倾听此类报告,也有据此报告采取行动。

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特,但其他利益攸关方也有着特

Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.

主要在于我们会员国。

Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.

会成员应承担更多

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们不止于此。

Il est de la responsabilité de la communauté internationale de réaffirmer ses attentes.

国际社会是重申其期望。

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们由各别任务承担。

Les gouvernements sont les premiers responsables de la mise en œuvre de cette résolution.

各国政府对执行决议负有首要

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有尽快施这种改革。

L'article 22 de la loi prévoit la charge de la preuve inversée.

第22条规定了倒置举证

Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.

联合国对斯雷布雷尼察人民负有特

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权

Premièrement, la puissance économique et la responsabilité sociale vont de pair.

第一,经济力和社会相结合。

Aussi, sans plus tarder, nous devons passer à la culture de la responsabilité.

因此,我们必须负起,不再延误。

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有执行裁决,不得延误。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面仍由司长担负。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别原则必须全面施。

Il incombe à la communauté internationale une responsabilité particulière à cet égard.

国际社会在这方面具有特

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面主要由东道国承担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 责任 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


责难, 责难的, 责权利, 责人先责己, 责人严而律己宽, 责任, 责任编辑, 责任感, 责任解除证书, 责任人,