Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国
的妇女,特别是非洲发
中国
的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古》从第一名的宝座
来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾一个很好的小
。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓,
。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把/天竺
银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家的妇女,特别是非洲发
中国家的妇女因贫穷和无知,有危险
一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《
特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好小豚鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%家庭饲养小型
齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家
妇女,特别是非洲发
中国家
妇女因
无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》
歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓,
。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
片
/天竺
搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家的妇女,特别是非洲发
中国家的妇女因贫穷和无知,有危险像
一样被当作试
。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《
特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发家的妇女,特别是非洲发
家的妇女因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾一个很好的小
。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓,
。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把/天竺
银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家的妇女,特别是非洲发
中国家的妇女因贫穷和无知,有危险
一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《
特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家的妇
,
是非洲发
中国家的妇
因贫穷和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠
工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家的妇女,特别是非洲发
中国家的妇女因贫穷和无知,有危险像
鼠一样被
验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
《小淘气尼古拉》从第一名的宝座上拉下来现在还不太可能...本
继续保持榜首,真人动画《
鼠特工队》和歌舞
《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好小豚鼠。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%家庭饲养小型
类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.
影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。
Du fait de leur pauvreté et de leur ignorance, les femmes des pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, risquent de servir de cobayes.
发中国家
妇女,特别是非洲发
中国家
妇女
和无知,有危险像豚鼠一样被当作试验品。
Il n'a pas été encore possible de déloger Le Petit Nicolas de son trône... le film garde donc la tête du classement devant le film d'animation Mission G et la comédie musicale Fame .
把《小淘气尼古拉》从第一名宝座上拉下来现在还不太可能...本片继续保持榜首,真人动画《豚鼠特工队》和歌舞片《名扬四海》分列二三名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。