Il ne croit pas si bien dire.
他没到他完全
中了。
Il ne croit pas si bien dire.
他没到他完全
中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我,文件中使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以这些组织中的任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为法语的中
洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席,在指南中某些重复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告,
辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告,丹麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专办事处在附注中解释
,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专办事处在附注中解释
,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又,报告“无须会
国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告在其前几份报告中曾经
过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏,没有失败
!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤盐分
增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会在答复
解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件使用逗号,是有所作用
。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这些组织何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复说等教育
不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语洲和西
洲而设
Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南某些重复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
陈述
没有说轰炸直接造成
何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论得出
结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法不存在“冻结”
概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案没有
何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者答复中解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件中使用逗号,是有所作用。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
里谁可以说
些组织中
任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复说中等教育中不存性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语中
洲和西
洲而设
Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,指南中某些重复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者陈述中没有说轰炸
成
任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论中得出结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法中不存“冻结”
概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处附注中解释说,必须审慎地对待
些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处附注中解释说,必须审慎地对待
些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,个帐户中
资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
第8段中又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员其前几份报告中曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,以
在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想,文件中使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这以
这些组织中的任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为法语的中
洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席,在指南中某些重复和交叉参考不
避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员,从辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告,丹麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告中曾经过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件中使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这组织中的任何一个能够独自取得成
?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 答复说中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语的中洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有说轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告中曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这些组织的任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女说
等教育
不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语的洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指些重
和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述没有说轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这些组织的任何一个能够独自取
成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复说等教育
在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语的洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,
)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南某些重复和交叉参考
可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述没有说轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论出的结论并
明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注解释说,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案没有任何东西有助于最
发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件中使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这些组织中的任何一个能取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复说中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语的中洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中某些重复和交不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有说轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报告员说,从辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报告员在其前几份报告中曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦,土壤中的盐分的增加致使作物产
。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想,文件中使用逗号,是有所作用的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以这些组织中的任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为法语的中
洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席,在指南中某些重复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
特别报员
,从辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报,
麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又,报
“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
特别报员在其前几份报
中曾经
过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报第26段中
,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说中了。
Il n'y avait donc pas de perdant !
因此,可以说在这次游戏中,没有失败者!
Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.
约旦说,土壤中的盐分的增加致作物产量下降。
Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.
有与会者在答复中解释说。
Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.
但我仍想说,文件中号,是有所作
的。
Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?
在这里谁可以说这些组织中的任何一个能够独自取得成功?
Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.
Lima 女士答复说中等教育中不存在性别差距。
Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.
· 为说法语的中洲和西
洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。
72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,在指南中某些重复和交叉参考不可避免。
Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.
目击者的陈述中没有说轰炸直接造成的任何伤亡。
Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.
别报告员说,从辩论中得出的结论并不明确。
Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».
· 报告说,丹麦刑法中不存在“冻结”的概念。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数字。
Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.
难民专员办事处在附注中解释说,必须审慎地对待这些数字。
ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.
ABB Schaltanlagen说,这个帐户中的资金被伊拉克当局没收。
Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.
在第8段中又说,报告“无须会员国采取行动”。
Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.
别报告员在其前几份报告中曾经说过,他们被拒绝给予公民身份。
Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.
摩洛哥代表说,决定草案中没有任何东西有助于最不发达国家。
Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.
缔约国报告第26段中说,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。
Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.
据巴勒斯坦方面说,在冲突中另有六名巴勒斯坦人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。