法语助手
  • 关闭
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤盐分增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语洲和西洲而设Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

陈述没有轰炸直接造成何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤盐分增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

里谁可以些组织任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语洲和西洲而设Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者陈述没有轰炸任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存“冻结”概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处附注解释,必须审慎地对待些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处附注解释,必须审慎地对待些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen个帐户资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以组织的任何一个能够独自取得成

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指些重和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复等教育在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论出的结论并明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致使作物产

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件使用逗号,是有所作用的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

特别报,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

特别报员在其前几份报曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,
shuōzhòng
dire juste ;
toucher juste
Fr helper cop yright

Il ne croit pas si bien dire.

他没想到他完全了。

Il n'y avait donc pas de perdant !

因此,可以在这次游戏,没有失败者!

Selon la Jordanie, l'augmentation de la salinité des sols a entraîné une réduction des récoltes.

约旦,土壤的盐分的增加致作物产量下降。

Le Groupe de travail a pris note de cette proposition.

有与会者在答复解释

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想,文件号,是有所作的。

Et qui peut dire ici que l'une ou l'autre de ces organisations aurait réussi seule?

在这里谁可以这些组织的任何一个能够独自取得成功?

Mme Lima répond qu'il n'y a pas d'écart entre filles et garçons dans l'enseignement secondaire.

Lima 女士答复中等教育不存在性别差距。

Pôle-Dette (Yaoundé, Cameroun) pour les pays francophones d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest.

· 为法语的洲和西洲而设的Pole-Dette(喀麦隆,雅温得)。

72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.

主席,在指南某些重复和交叉参考不可避免。

Selon les témoins, il n'y aurait pas eu de victime directe de ce bombardement.

目击者的陈述没有轰炸直接造成的任何伤亡

Le Rapporteur spécial a constaté qu'il était difficile de tirer une conclusion claire du débat.

别报告员,从辩论得出的结论并不明确。

Le rapport indique que « la notion de “gel” n'existe pas en droit pénal danois ».

· 报告,丹麦刑法不存在“冻结”的概念。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

Comme l'explique le HCR dans une note, il convient de considérer ces chiffres avec prudence.

难民专员办事处在附注解释,必须审慎地对待这些数字。

ABB Shaltanlagen affirme que le compte a été exproprié par les autorités iraquiennes.

ABB Schaltanlagen,这个帐户的资金被伊拉克当局没收。

Au paragraphe 8, il est dit que le rapport n'exigerait pas l'intervention des États Membres.

在第8段,报告“无须会员国采取行动”。

Comme indiqué dans les rapports précédents du Rapporteur spécial, la citoyenneté leur est refusée.

别报告员在其前几份报告曾经过,他们被拒绝给予公民身份。

Le représentant du Maroc estimait que le projet de décision n'aiderait en rien les PMA.

摩洛哥代表,决定草案没有任何东西有助于最不发达国家。

Selon le paragraphe 26 du rapport de l'État partie, 274 219 «mesures correctives» ont été adoptées concernant 25 736 détenus.

缔约国报告第26段,提出了274,219件“检察纠正意见”,涉及25,736名被羁押人。

Selon des sources palestiniennes, six autres personnes ont été blessées lors de l'affrontement.

据巴勒斯坦方面,在冲突另有六名巴勒斯坦人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说中 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


说脏话, 说长道短, 说着, 说真话, 说知心话, 说中, 说嘴, , 烁亮, 烁烁,