法语助手
  • 关闭
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如安排优先事项和避免废物处理项目方

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

容易,有关辐射谣言纷纷扬扬,对辐射无知解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中一个群体,但最近二十年里意大利推行禁烟运动,除那些针对孕妇运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,人们关冲突后局势的看法存在着

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将归咎切尔诺贝,这也是个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处特别危险之中的个群体,但最近二十年里意大推行的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二十年里意大利推行的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二十年里意大利推行的禁烟那些针对孕妇的之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二十年利推行的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际,从许多意义们关于冲突后局势看法存在着

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印在于其厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射谣言纷纷扬扬,对辐射无知误解,同时还因为该地发病率高,而们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中群体,但最近二十年里意大利推行禁烟运动,除那些针对孕妇运动之外,明显存在性别

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二意大利推行的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率们又往往将其归咎于切尔诺贝利事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二十年里意大利推行的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,
wù qū
la mauvaise région; malentendu

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上说,人们关于冲突后局势的看法存在着一些

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

Il conduira aussi des actions de formation destinées à établir un ordre de priorité et éviter les erreurs dans les projets d'élimination des déchets.

环境规划署还将举办培训课程,讲解如何安排优先事项和避免废物处理项目方面的

Ce n'est pas une tâche facile en raison, tant des mythes et idées fausses que l'on retrouve partout au sujet des rayonnements que des taux élevés de morbidité dans la région souvent imputés à tort à l'accident de Tchernobyl.

这谈何容易,有关辐射的谣言纷纷扬扬,对辐射的无知误解,同时还因为该地发病率高,而人们又往往将其归咎于切尔诺贝事故,这也是一个认识

Bien que les statistiques montrent que le risque est particulièrement élevé pour les femmes, les campagnes de lutte contre le tabac qui ont été lancées ces dernières années en Italie n'ont pas pris pour cible un sexe plus que l'autre, hormis celles qui visaient les femmes enceintes.

虽然统计数字证明妇女是处于特别危险之中的一个群体,但最近二十年里意大的禁烟运动,除那些针对孕妇的运动之外,明显存在性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 误区 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


误码检测器, 误码率, 误排, 误判, 误期, 误区, 误人不浅, 误人子弟, 误认, 误入迷途,