法语助手
  • 关闭
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了费体检和并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些疗中心提供一项应急服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国人类或动物的断方法、疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的疗(即流动病例)以及在医院提供的疗(即医院病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门了超过800万名门病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机对癌症病人进行有效的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

女囚犯在间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

受了免费体检和诊治并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

健领域的情况也类似,由于医工作者需要诊治的病人数量异常之高,他承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生健中心诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医工作人员需要诊治的病人数量异常高,他承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治疗中心提供一项应急诊治服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体检和诊治并恢复了健

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各分支的辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在些治疗中心提供项应急诊治服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25设有实验室,20提供牙科诊治,并有流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

些设施中,有25设有化验室,20设施在为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体检和诊治并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广于妇科专业,作为其各个分支的一种辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治疗中心提供一项诊治

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

女囚犯在期间可以接受医疗诊治,并且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们了免费体检和并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为各个分支的一种辅助手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治疗中心提供一项应急服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可医疗,并且转到特别牢房到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将人类或动物的断方法、治疗方法及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于医务工作者需要的病人数量异常之高,们承的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动病例)及在医院提供的治疗(即医院病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到,致使的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门了超过800万名门病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的情况也差不多,由于医务工作人员需要的病人数量异常高,们承的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接了免费体检和诊治并恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

这种分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统学也广泛应用于妇科专业,作为各个分支的一种辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在一些治中心提供一项应急诊治服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以接诊治,并且转到特别牢房到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,并有一个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的情况也类似,由于务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的服务费用96,186美元,包括就地提供的治(即流动诊治病例)以及在院提供的治(即诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

领域的情况也差不多,由于务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

在这些设施中,有25个设有化验室,20个设施在一个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,
zhěn zhì
faire un diagnostic et donner un traitement
法 语 助 手

Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.

镰状细胞性贫血综合诊治中心已经完工。

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们接受了免费体检和诊治恢复了健康。

Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.

况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.

药剂师在告知病人是否需要医生诊治的问题上起着关键作用。

Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.

分析器免掉了跟踪查看的必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊治活动。

Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.

传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分支的辅助诊治手段。

La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.

员会已开始在些治疗中心提供项应急诊治服务。

Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.

怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医疗诊治且转到特别牢房受到照顾。

Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊治,个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

保健领域的况也类似,由于医务工作者需要诊治的病人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治病例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治病例)。

Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.

员会还敦促缔约国向妇女提供优质的、不安全堕胎后遗症诊治服务。

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致使他的睾丸出现了巨大疼痛和肿胀的病症。

Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。

Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.

例如,关于预防疾病的信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊治的费用也在降低。

De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.

医疗领域的况也差不多,由于医务工作人员需要诊治的病人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.

些设施中,有25个设有化验室,20个设施在个为社区提供口腔保健服务的流动牙科小组的支助下提供牙科诊治

Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.

近东救济工程处保健中心的工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊治100人次。

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效的诊治

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


诊所, 诊所业务, 诊胸腹, 诊虚里, 诊指纹, 诊治, , 枕边, 枕边风, 枕边话,