法语助手
  • 关闭
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院活动中确存在政治干涉威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削案件中提及刑事时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

时限依据罪行严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国正在审查它们的国立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

子征求的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
讼担
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

有权对其合同对提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
们以讼来威
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有

Il assemble des documents pour un procès.

在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
离婚
intenter une action en justice
起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个家正在审查它们的家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中及刑事的时限不妨碍有效地起辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院活动中确存在政治干涉威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削案件中提及刑事时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

时限依据罪行严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,