法语助手
  • 关闭

证书的合法性

添加到生词本

légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程没达到所规定第3级意见。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变信誉良好和全球公认追踪制度,使业能够恢复合法性并促进贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变信誉良好和全球公认追踪制度,使业能够恢复合法性并促进贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因人没有运用缔约国所称核查证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说人只是对将她从候选人名单中除名合法性出了异议,但并未质疑国家语言委员会认拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑事犯罪记

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项查构成完整程序最高阶段,这些查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、公民身份证明和无刑记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程序最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情况、民身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利制度已有效转变为信誉良好和全球公认粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整最高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历、完成强制培训情况、公民身份明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人恰当性两项可能法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人恰当性两项可能法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,
légalité d'un acte 法 语 助手

Le Système de certification du Processus de Kimberley a été effectivement transformé en un système crédible et internationalement reconnu de suivi des diamants bruts, qui permet à l'industrie du diamant de retrouver sa légitimité et aussi de promouvoir une plus grande transparence dans le commerce des diamants.

金伯利进程证书制度已有效转变为信誉良好和全球粗钻石追踪制度,使钻石业能够恢复合法性并促进钻石贸易更大透明度。

C'est le point culminant d'un processus exhaustif durant lequel chaque officier de police a dû subir sept contrôles distincts, qui portent sur leur parcours pendant la guerre, leur performance professionnelle, la légalité de leur domicile, la vérification du niveau d'études qu'ils affirment avoir atteint, l'achèvement de la formation obligatoire, la preuve de citoyenneté, et un casier judiciaire vierge.

这是每个警官都必须通过由七项单独审查构成完整程高阶段,这些审查包括战时背景、任职表、住所合法性、学历证书、完成强制培训情身份证明和无刑事犯罪记录。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

11 D'après le conseil, l'État partie se contredit en disant d'une part qu'il ne peut pas admettre que les recours internes aient été épuisés étant donné qu'aucune des deux voies de recours disponibles pour vérifier l'authenticité du certificat de l'auteur n'a été utilisée et, d'autre part, que, d'après la communication, l'auteur conteste la légalité de la décision de la rayer de la liste de candidats, sans remettre en cause les conclusions du CLN que son niveau en letton ne correspond pas au niveau 3 requis.

11. 律师认为,缔约国本身自相矛盾。 它一方面说不同意国内补救办法已援用无遗,因为提交人没有运用缔约国所称核查提交人证书恰当性两项可能补救办法,而另一方面,据来文称,缔约国又说提交人只是对将她从候选人名单中除名合法性提出了异议,但并未质疑国家语言委员会认为她拉脱维亚语熟练程度没达到所规定第3级意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 证书的合法性 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


证实一条消息, 证实一消息, 证书, 证书(中世纪), 证书的撤销, 证书的合法性, 证书副本, 证完, 证物, 证言,