法语助手
  • 关闭
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (讳的事情) tabou
3. (旧时指死去的帝长的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) () s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
2. Ⅱ (名) () tabou
3. (旧时指死去帝王或尊长名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (讳的事情) tabou
3. (旧时指死去的帝长的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) () s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
2. Ⅱ (名) (的事) tabou
3. (指死去的帝王或尊长的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (讳的事情) tabou
3. (旧时指死去的帝王的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (讳的事情) tabou
3. (旧时指死去的尊长的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) () s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
2. Ⅱ (名) () tabou
3. (旧时指死去帝王或尊长名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (事情) tabou
3. (旧时指死去或尊长名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,
huì
1. Ⅰ (动) (讳) s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
dire son opinion sans ménagement; parler sans réticence; ne pas mâcher ses mots
直言不讳
2. Ⅱ (名) (讳的事情) tabou
3. (旧时指死去的帝王的名字) le nom, considéré comme le tabou, d'un empereur ou d'une tête décédé d'une famille



s'abstenir par crainte ou respect; éviter de; taire; dissimuler
~莫如深
garder un profond silence sur qch
jeter un voile sur qch
ne pas souffler mot sur qch
tenir soigneusement caché
garder le secret sur une affaire




tabou

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


会众, 会筑巢的动物, 会赚钱, 会子, 会钻木头的昆虫, , 讳疾忌医, 讳忌, 讳忌词, 讳名,