法语助手
  • 关闭
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国会
dissoudre une association
散协会
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
国会
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些兵的武装,这些兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告演出,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散的法律果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散形式必须适应所目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散法律果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场别演出后,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执不力,参与解散工作利益攸关方对解散方案进了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散之后70天内须举

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散形式必须适应所追求目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

必须在议会解散之后两个月内举

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
国会
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些的武装,这些

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,