法语助手
  • 关闭
jiě sàn
1. (集分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关解散案进行了一次联审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散形式必须适应所追求目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散之后两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国
dissoudre une association
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须民兵的武装,民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事要求阿族极端主义伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
国会
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
国会
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些兵的武装,这些兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
解散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
解散国会
dissoudre une association
解散协会
dissoudre une organisation
解散组织



1. disperser
~伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

在一场巡回告别演出后,于2008年解散

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动解散社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

解散之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快解散特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些完全解散

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底解散这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被解散,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快解散民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团解散的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经解散

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被解散

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予解散,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
国会
dissoudre une association
协会
dissoudre une organisation
组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考解释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

70内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和解除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并解除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国会
dissoudre une association
散协会
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国会
dissoudre une association
散协会
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国会
dissoudre une association
散协会
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他参考释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

印尼当局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,
jiě sàn
1. (集合的人分散开) disperser; faire rompre les rangs
disperser une réunion illégale
散非法集会
2. (取消) dissoudre
dissoudre un parlement
散国会
dissoudre une association
散协会
dissoudre une organisation
散组织



1. disperser
~队伍 rompre les rangs

2. dissoudre
~组织
dissoudre une organisation


其他释:
dégroupement
dislocation
disloquement
dissolution
disloquer
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在后又重新组成了。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,工作的利益攸关方对方案进行了一次联合审查。

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得任何行动社团。

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

之后70天内须举行大选。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

色列认为,应尽快特别委员会。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全

Les autorités indonésiennes doivent poursuivre leurs efforts pour démanteler complètement ces bandes.

局应继续努力彻底这些团伙。

En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.

如果国民议会被,应立即进行大选。

2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.

2.双方商定加快民兵和除其武装。

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须除这些民兵的武装,这些民兵。

Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.

《丹麦刑法》确定了社团的法律后果。

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求阿族极端主义团伙。

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会之后的两个月内举行。

Pourtant, dans de nombreux pays africains, ces offices de commercialisation ont été supprimés.

然而,在许多非洲国家,这些产销社已经

Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.

在苏联占领期间,所有妇女组织均被

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,民兵并除他们的武装。

Ces institutions doivent être dissoutes par décision de justice et leurs biens confisqués.

这类机构将由法院裁决予,其资产将予没收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解散 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


解热镇痛药, 解人疑虑的, 解溶剂化, 解溶剂化(作用), 解三角形, 解散, 解散的, 解散队伍, 解散国民议会, 解散学生,