法语助手
  • 关闭
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充种区域

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读 manuel de lecture supplémentaire.

参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设平是预防冲突的必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突的必补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充当前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约应当获得补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还就我国的利益补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口国控制补充而不是取代船旗国控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义应更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充国际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取的各种做法的补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

应该把南南合作视为北南合作的一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,
bǔ chōng
1. (原来不足或有损失时增加一部分) compléter; regarnir; ajouter
remplir de nouveau le stock de marchandises
补充存货
2. (在主要事物之外追加一些) additionnel; complémentaire; supplémentaire



compléter
regarnir
ajouter

~人力
compléter la main-d'œuvre(ou : les effectifs).




additionnel
complémentaire
supplémentaire

~读物 manuel de lecture supplémentaire.

其他参考解释:
recomplément
suppléance

Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.

请允许我仅作一些补充发言。

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本代表身份补充几点。

La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.

建设和平是预防冲突必要补充

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

筹资来源能补充前来源。

Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.

首先,条约补充和加强。

Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.

父母不太富裕学有权得到补充补助。

Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.

我还要就我补充几点想法。

Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.

港口控制补充而不是取代船旗控制。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.

我们期待着1540委员会补充这种区域努力。

Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.

这些补充要素无需方案和协调委员会审查。

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。

Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.

大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩局。

Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.

有些代表团表示,此类定义更新补充

Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.

第二期会议专门研究了补充际标准。

Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.

这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.

这种努力是对目前采取各种做法补充

Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.

详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。

La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.

该把南南合作视为北南合作一种补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补充 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份,