法语助手
  • 关闭

蒙特利尔

添加到生词本

Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学小组结果表明,《议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

是参观蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔议定规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

于《蒙特利尔议定》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已蒙特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《蒙特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观特利尔时必不可少一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

显,特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

特利尔议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果,《特利尔议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事,包括审议《特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

特利尔议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制不必要,且已超出了《蒙特利尔议定规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定》正在取得成

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

处关于《蒙特利尔议定》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定》常被称作最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《议定书》得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何修

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观特利尔时必不可少一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

显,特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

特利尔议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果,《特利尔议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事,包括审议《特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

特利尔议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔定书缔约方第十六次会举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔定书缔约方第十五次会告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《蒙特利尔定书》第7条所涉数据告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔定书缔约方第十九次会各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔定书缔约方第十九次会告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提对《蒙特利尔定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提对《蒙特利尔定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,