Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
加荒谬
是,怎能要求我们接受如此荒谬
逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽事,可你说......那太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜作为对荒谬
直觉,在我看来似乎比
令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此为荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒谬
。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之
。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
美丽的
事,你说......荒
!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒的论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒的是,怎能要求我们接受如此荒
的逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
美丽的
事,可你说......
太荒
了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这荒
的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
草案提案国认为这种说法十分荒
。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这旅客称作“难民”十分荒
。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒的。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的是,荒从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒的是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构的又一个荒之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地出世界
荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
德开玩笑说,这是左派非常荒谬
论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬是,怎能要求我们接受如此荒谬
逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽事,可你说......那太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒谬
。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽的事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬的是,怎能要求我们此荒谬的逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽的事,可你说......那太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不这些荒谬的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认这种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒谬的。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的是,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬的是,甚至有人认我们是自
自
。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视让步是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽事,你说......荒
!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地出世界
荒
。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯德
玩笑说,这是左派非常荒
论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒是,怎能要求我们接受如此荒
逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽事,可你说......那太荒
了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒
。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒
从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构又一个荒
之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
些美丽的
事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒谬的论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬的是,怎能要求我们接受如此荒谬的逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
些美丽的
事,可你说......
太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
案提案国认为这种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒谬的。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的是,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构的又一个荒谬处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽的事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,派非常荒谬的论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬的,怎能要求我们
如此荒谬的逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽的事,可你说......那太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我些荒谬的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望可能
很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将些旅客称作“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
啊,简直
荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上
种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,同文明冲突的想法
荒谬的。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬的,甚至有人认为我们
自作自
。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步荒谬的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽事,你说......荒谬!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地出世界
荒谬。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
德开玩笑说,这是左派非常荒谬
论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬是,怎能要求我们接受如此荒谬
逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽事,可你说......那太荒谬了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒谬。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒谬。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒谬。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒谬。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒谬。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒谬透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒谬
。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒谬透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒谬是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构又一个荒谬之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒谬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒只有一步之遥。
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
那些美丽的事,你说......荒
!
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开玩笑说,这是左派非常荒的论据。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒的是,怎能要求我们接受如此荒
的逻辑。
De belles histoires, tu parles… que des conneries !
那些美丽的事,可你说......那太荒
了!
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒的直觉,在我看
似乎比悲剧更令人绝望。
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些荒的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很荒。
Rien n'est cependant plus loin de la réalité.
没有任何情况会比此更为荒。
Cela intrigue beaucoup les coauteurs du projet de résolution.
决议草案提案国认为这种说法十分荒。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称作“难民”十分荒。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是荒。
他才发现搞错了...... 我怎么遇上这种事?
C'est le comble de l'absurdité.
真是荒透顶。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒的。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运的是,荒从未曾杀害任何人。
C'est une véritable aberration.
这简直荒透顶。
Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.
最荒的是,甚至有人认为我们是自作自受。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构的又一个荒之处。
Il est absurde de considérer le retrait israélien des territoires occupés comme une concession.
将以色列从被占领土上撤出视为让步是荒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。