法语助手
  • 关闭

苏维埃

添加到生词本


soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

维埃的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国维埃社会主义共和国解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前维埃共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国())圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和维埃俄国之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯邦最高维埃关于塞斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前维埃国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在维埃社会主义共和国解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆维埃社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“维埃社会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前维埃社会主义共和国的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“维埃”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚维埃社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆维埃社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前维埃共和国不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖苏维埃社会主联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前苏维埃

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会主还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚苏维埃之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前苏维埃家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在苏维埃社会主联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会主提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会主”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会主联盟的某些考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如际法的“英美”传统、“大陆”传统、 际法的“苏维埃”主、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会主纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前苏维埃不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核扩散到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前苏维埃共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由苏维埃俄国之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉来说同对其它所有前苏维埃国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在苏维埃社会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英”传统、“大陆”传统、 国际法的“苏维埃”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,开始有计划地从苏维埃社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉的主要盟邦。 因此,格鲁吉开始走一条与其他前苏维埃共和国不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖苏维埃社会盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前苏维埃

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会盟(苏))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚苏维埃之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前苏维埃家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在苏维埃社会盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会盟的某些考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如际法的“英美”传统、“大陆”传统、 际法的“苏维埃、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方家看作格鲁吉亚的要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前苏维埃不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前苏维埃共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和苏维埃俄国之间签订一项条约加。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高苏维埃关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前苏维埃国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在苏维埃社会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“苏维埃”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前苏维埃共和国不同的发展道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克坦仍是穷的前苏维埃共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和苏维埃俄国之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗联邦苏维埃关于塞瓦尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前苏维埃国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克坦在苏维埃社会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会主义”一语从上述称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“苏维埃”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前苏维埃共和国不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

苏维埃时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后苏维埃时期的目前情况下已经恶化。

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前苏维埃共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表苏维埃活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和苏维埃国之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对斯联邦最高苏维埃塞瓦斯托波的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前苏维埃国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在苏维埃社会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国提议给予内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家苏维埃”,并宣布它为内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“苏维埃社会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变化。

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前苏维埃社会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“苏维埃”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会主义共和国和诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前苏维埃共和国不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在后时期的目前情况下已经恶

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆会主义共和国合法的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性的以后,传统文发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和俄国之间签订一项条约加以确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义后时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在会主义共和国联盟解体后继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

后来,“会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜疆会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前共和国不同的发展道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,

soviet最高~soviet suprême www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ainsi, la prolifération nucléaire dans la zone postsoviétique a été évitée.

时代的核扩散得到了防止。

Ce problème s'est aggravé à l'heure actuelle, dans la période postsoviétique.

该问题在时期的目前情况下已经恶

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我的祖国社会主义共和国联盟瓦解。

Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.

塔吉克斯坦仍是最穷的前共和国。

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜社会主义共和国合法的各种图谋。

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜实行强制性的,传统文发生了很大改变。

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前社会主义共和国联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

La situation s'améliore aussi progressivement quant à la participation des femmes aux conseils locaux de députés.

妇女参与经选举产生的地方人民代表活动的情况逐渐好转。

La solution au problème passait par un pacte qui serait conclu entre l'Arménie et la Russie soviétique.

这一问题的解决要由亚美尼亚和俄国之间签订一项条约加确定。”

Plainte de l'Ukraine touchant le décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie relatif à Sébastopol.

乌克兰对俄罗斯联邦最高关于塞瓦斯托波尔的法令所提控诉。

La période post-totalitaire a été très difficile pour la Géorgie ainsi que pour tous les pays de l'ex-Union soviétique.

极权主义时期对格鲁吉亚来说同对其它所有前国家一样都非常艰难。

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在社会主义共和国联盟解体继承了庞大的核武器武库。

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜社会主义共和国提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛的自治权。

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

“大会”成立了一个“国家”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫自治州中惟一的人民权力机构。

Par la suite les mots « socialiste soviétique » ont disparu de cette dénomination, mais la signification est restée la même.

来,“社会主义”一语从上述名称中消失,但实质内容却没有变

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者建议,前社会主义共和国联盟的某些国家考虑参与执行欧洲统一参照基准。

C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.

比如国际法的“英美”传统、“大陆”传统、 国际法的“”主义、 或“第三世界方式”。

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜人。

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州单方面脱离阿塞拜社会主义共和国的行动。

C'est pourquoi celle-ci a commencé à suivre, pour son développement, une voie différente de celle des autres ex-républiques soviétiques.

它把西方国家看作格鲁吉亚的主要盟邦。 因此,格鲁吉亚开始走一条与其他前共和国不同的发展道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苏维埃 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


苏铁蕨纲, 苏铁科, 苏铁目, 苏铁属, 苏铁植物门, 苏维埃, 苏维埃的, 苏维埃化, 苏斜岩, 苏型异构体,