10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
有通
团结与合作才能消除这种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地用这
耗子,每次判刑后都要赦免
,因为
有这一
耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
是
节制的暴力
恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
有通过团结与合作才能消除
种
节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使耗子,每次判刑后都要赦免
,因为
有
一
耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制
过份使
武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时节制的消耗着
些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现一切。
C’est un homme fort sobre.
是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器轻武器的
节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法节制费
的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
是一种由于缺少酒所产生
幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无业增长均造成环境被毁
后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有和负责任
进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命无约束、无
传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无上升
问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有和有针对性
行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无
。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有和防范
原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和
费用
增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我原则对于以独立性为前提条件
一个系统
一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
是一种由于缺少酒所产生
幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无工业增长均造成环境被毁
后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐、有
和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命无约束、无
地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无地
上升
问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有和有针对性
行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一努力,防止小武器和轻武器
无
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无
。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有和防范
原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和
费用
增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我原则对于以
立性为前提条件
一个系统
一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与能消除这种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对军队无节制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节是一种由于缺少酒所产生
幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能除这种无节
不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节工业增长均造成环境被毁
后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革命无约束、无节
地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个很有节
男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节地节节上升
问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节和有针对性
行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要基本权利,但不是无节
。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节和防范
原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大变动以加强计划
融资能力,改进投资做法和节
费用
增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节原则对于以独立性为前提条件
一个系统
一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无的暴力
恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
的独立
竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无的
平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困毫无
的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无地
上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器轻武器的无
扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但是无
的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守以区分、有
防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以强计划的融资能力,改进投资做法
费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致
活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤政府确信,汤
国防军行动专业并有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除这种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有节制地这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制一种由于缺少酒所产生的幻
。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
无节制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才能消除种无节制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可,你要有节制地使用
只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有
一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队无节制和过份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫无节制的消耗着些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现一切。
C’est un homme fort sobre.
一个饮食很有节制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格无节制地节节上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由一项重要的基本权利,但不
无节制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和节制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有节制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是制的暴力和恐怖行径。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通与合作才能消除这种
制的不平等。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
可是,你要有制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免
,因为只有这一只耗子。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫制的工业增长均造成环境被毁的后果。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军制和
份使用武力表示遗憾。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有制和负责任地进行安全
渡。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫制的消耗着这些能量。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通一系列有
制的步骤来实现这一切。
C’est un homme fort sobre.
这是一个饮食很有制的男人。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格制地
上升的问题。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有制和有针对性的行动。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是制的。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有制和防范的原则。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资能力,改进投资做法和制费用的增长。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Le Gouvernement tongan est convaincu que les forces de défense ont agi avec professionnalisme et modération.
汤加政府确信,汤加国防军行动专业并有制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。