Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测量委员会
评估本区域的航
测量能力与要求。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测量委员会
评估本区域的航
测量能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域航测量委员会
该使相关的航
测量服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际航测量组织的
部分,各委员会
与国际航
测量局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中航。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些航。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
该邀请国际航
测量局的
名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋航
。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际航测量局的来往公文,
使用国际航
测量组织的正式语文
。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航
。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并可通过各条海上航进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域航测量委员会将自行确
正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河航国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大航测量委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋航测量委员会:该委员会正在设立
中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧航测量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的航
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋航测量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测
会应定期评估本区域的航
测
能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域航测
会应该使相关的航
测
服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际航测
组织的一部分,各
会应与国际航
测
局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中航。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些航。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际航测
局的一名代表参加区域
会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的极海洋航
。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际航测
局的来往公文,应使用国际航
测
组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航
之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并可通过各条海上航进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域航测
会将自行确定正式成
、准成
以及观察
的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌兰政府已向清除多瑙河航
国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大航测
会成
:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋航测
会:该
会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
欧航
测
会成
:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的航
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋航测
会成
:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域委员会应定期评估本区域的
能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域委员会应该使相关的
服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际织的一部分,各委员会应与国际
局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际局的来往公文,应使用国际
织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并可通过各条海上进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域量委员会应定期评估本区域的
量能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域量委员会应该使相关的
量服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际量组织的一部分,各委员会应与国际
量局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际量局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而能开拓新的北极海洋
。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际量局的来往公文,应使
国际
量组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克水的蓄水池,也是全球最重要的
之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并通过各条海上
进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域量委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作
。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大量委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋量委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚的使
及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域委员会应定期评估本区域的
能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域委员会应该使相关的
务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际组织的一部分,各委员会应与国际
局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的冰而可能开拓新的北极
。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际局的来往公文,应使用国际
组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻并可通过各条
上
进入各大
。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里域现在也许是全球最危险的
。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测量委员会应定期评估本区域的航
测量能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域航测量委员会应该使相关的航
测量服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际航测量组织的一部分,各委员会应与国际航
测量局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中航。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何他航
的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些航。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际航测量局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋航。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际航测量局的来往公文,应使用国际航
测量组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
三面邻海并可通过各条海上航
进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域航测量委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河航国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大航测量委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋航测量委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧航测量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的航
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航的使用及
水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋航测量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测量委员会应定期评估本区域的航
测量能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域航测量委员会应该使相关的航
测量服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际航测量组织的一部分,各委员会应与国际航
测量局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议中航
。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航的
境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只些航
。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际航测量局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋航。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际航测量局的来往公文,应使用国际航
测量组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并可通各条海上航
进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域航测量委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河航国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大航测量委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋航测量委员会:该委员会正在
之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧航测量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,些替代通
并不是略微偏离原先的航
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋航测量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域委员会应定期评估本区域的
能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域委员会应该使相关的
服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际织的一部分,各委员会应与国际
局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际局的来往公文,应使用国际
织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
土耳其三面邻海并可通过各条海上进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚的使用及其水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissions hydrographiques régionales évaluent périodiquement les capacités et besoins hydrographiques de leur région.
区域航测量委员会应定期评估本区域的航
测量能力与要求。
Elles doivent permettre aux services hydrographiques concernés d'échanger des informations et de se consulter.
区域航测量委员会应该使相关的航
测量服务机构能够交流信息并相互协商。
En tant qu'organe de l'OHI, les commissions complètent les travaux du Bureau.
作为国际航测量组织的一部分,各委员会应与国际航
测量局的工作互补。
La MINUEE a proposé une voie aérienne.
埃厄特派团建议设立空中航。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何他航
的过境点。
On estime à 30 000 par an le nombre de navires qui empruntent ces couloirs maritimes.
每年估计有30 000艘船只经过这些航。
Un représentant du Bureau est invité à participer aux réunions des commissions régionales.
应该邀请国际航测量局的一名代表参加区域委员会的会议。
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
一个例子就是由于不断融化的海冰而可能开拓新的北极海洋航。
En ce qui concerne la correspondance avec le Bureau, une des langues officielles de l'OHI est utilisée.
对于与国际航测量局的来往公文,应使用国际航
测量组织的正式语文之一。
C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.
它是魁北克可饮用水的蓄水池,也是全球最重要的航之一。
La Turquie est entourée par la mer sur trois côtés et reliée aux océans par plusieurs voies maritimes.
三面邻海并可通过各条海上航
进入各大洋。
Chacune définit elle-même le rôle des membres de plein droit, des membres associés et des observateurs.
各区域航测量委员会将自行确定正式成员、准成员以及观察员的作用。
Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.
乌克兰政府已向清除多瑙河航国际基金捐款228 000欧元。
Membres de la Commission hydrographique des États-Unis et du Canada : Canada, États-Unis d'Amérique.
美国/加拿大航测量委员会成员:美国、加拿大。
Commission hydrographique de l'Atlantique du Sud-Ouest : En cours de création.
西南大西洋航测量委员会:该委员会正在设立之中。
Membres de la Commission hydrographique nordique : Danemark, Finlande, Islande, Norvège, Suède.
北欧航测量委员会成员:丹麦、芬兰、冰岛、挪威、瑞典。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微偏离原先的航
。
Nous prêtons particulièrement attention aux projets d'utilisation des voies navigables en Asie centrale et d'exploitation de leur potentiel hydroélectrique.
我们特别关注与中亚航的使用及
水电潜力的开发有关的项目。
Les eaux somaliennes, y compris le golfe d'Aden, sont désormais peut-être la voie navigable la plus dangereuse au monde.
包括亚丁湾在内的索马里海域现在也许是全球最危险的航。
Membres de la Commission hydrographique de l'Atlantique oriental : Espagne, France, Maroc, Nigéria, Portugal.
东大西洋航测量委员会成员:法国、摩洛哥、尼日利亚、葡萄牙、西班牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。