Il se dénonce à la police.
他向警察首。
Il se dénonce à la police.
他向警察首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美星期一早上
己来警察局
首的。
Il se constitue prisonnier.
他首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12中,11
立即
首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六已全部向法庭
首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些己投案
首由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的,越来越多的被告
愿向法庭
首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们首对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控罪的个
最近的
首
我们必须欢迎的一个令
鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者首,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,让被告
首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡首的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个向法庭
首,而当地警察则
捕了9个
。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期
早上自己来警察局自首
。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在法庭新近起诉
12人
,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,些人是自己投案自首由法庭
押
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出是,越来越
告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕告以及他们自首对国际刑事法庭
工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
控犯罪
个人最近
自首是我们必须欢迎
个令人鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名告或者自首,或者
逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这
办法,是让
告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自首,而当地警察则捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将
逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许步骤,鼓励
告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自的。
Il se constitue prisonnier.
他自了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭自,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告自愿向法庭自。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自对国
法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的自是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国法庭当局自
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭自,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上己来警察局
的。
Il se constitue prisonnier.
他了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是己投案
法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
指出的是,越来越多的被告
愿向法庭
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都将获
赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期早上自己
警察局自首的。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12中,11
立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六已全部向法庭自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中是自己投案自首由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,的被告自愿向法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个最近的自首是我们必须欢迎的
个令
鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这义务的这
办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个向法庭自首,而当地警察则
捕了9个
。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首的。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部法庭自首,将对他们并
。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投自首由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的被告自法庭自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已前南问题国际法庭当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民皮特凯恩法院自首,正在候
。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首的都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人法庭自首,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安会应考虑各种方式和方法,确保他们的自首或将其逮捕
判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁的尼可•法美是星期一早上己来警察局
的。
Il se constitue prisonnier.
他了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮了他的父亲,以引诱撰文人
。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在法庭新近起诉的12人中,11人立即
。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭,
对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是己投案
由法庭
押的。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出的是,越来越多的愿向法庭
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮以及他们
对国际刑事法庭的工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好的解决方法是逃犯。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
控犯罪的个人最近的
是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名或者
,或者
逮
并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局
。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务的这一办法,是让。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者获或
。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡的都
获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭,而当地警察则
了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们的或
其逮
审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期一早上
己来
局
。
Il se constitue prisonnier.
他。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
逮捕
他
父亲,以引诱撰文人
。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法庭新近起诉12人中,11人立即
。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是己投案
由法庭
押
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
还值得指出是,越来越多
被告
愿向法庭
。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们对国际刑事法庭
工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好解决方法是逃犯
。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪个人最近
是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者,或者被逮捕并移解到
留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法庭当局。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这一办法,是让被告
。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法庭,而当地
则
捕
9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se dénonce à la police.
他向警察自首。
Agé de 33 ans, Nigel Farmer s'était livré de lui-même à la police lundi matin.
33岁尼可•法美是星期一早上自己来警察局自首
。
Il se constitue prisonnier.
他自首了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他父亲,以引诱撰文人自首。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
在被法新近起诉
12人中,11人立即自首。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法自首,将对他们并案审理。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是自己投案自首法
。
Il importe de souligner aussi qu'un nombre croissant d'accusés se sont constitués prisonniers.
值得指出
是,越来越多
被告自愿向法
自首。
Les arrestations et les remises des accusés sont indispensables au travail des tribunaux pénaux internationaux.
逮捕被告以及他们自首对国际刑事法工作至关重要。
Une reddition volontaire aurait été préférable.
最好解决方法是逃犯自首。
Les remises récentes de personnes inculpées constituent un signe encourageant dont nous devons nous féliciter.
被控犯罪个人最近
自首是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者自首,或者被逮捕并移解到留所。
Plus récemment, le Croate de Bosnie inculpé Miroslav Bralo s'est rendu aux autorités du TPIY.
最近,波斯尼亚克族被告米罗斯拉夫·布拉洛已向前南问题国际法当局自首。
Une façon d'honorer ces obligations avec succès est que les accusés se livrent volontairement au Tribunal.
顺利履行这些义务这一办法,是让被告自首。
Un résident australien s'est rendu à la justice de Pitcairn et est en instance de jugement.
一名澳大利亚居民向皮特凯恩法院自首,正在候审。
Au 18 avril, 76 des détenus évadés, soit avaient été repris, soit avaient spontanément regagné le pénitencier.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
大赦法在乌干达仍然有效,因此凡自首都将获得赦免。
Douze autres se sont livrés volontairement au Tribunal et la police locale a appréhendé neuf individus.
另外12个人向法自首,而当地警察则
捕了9个人。
Le Conseil devrait étudier les moyens d'obtenir leur reddition ou leur arrestation aux fins de jugement.
安理会应考虑各种方式和方法,确保他们自首或将其逮捕审判。
En outre, la Serbie a pris de nombreuses mesures pour encourager les inculpés à se rendre volontairement.
此外,塞尔维亚也已采取许多步骤,鼓励被告自首。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。