Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱,身上仅有几处
口。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱,身上仅有几处
口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有计划地设计和安排脱路线和安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱,但其四名贴身助手身亡,另有数人重
。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导11人丧生,另有数人受
,优素福总统侥幸脱
。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
有一次,军事观察员没有携带被迫脱
或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订的一项初步工作计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操作和管理;船只检查;搜索和救援;船只生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费安全系统;和向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另方面,提高社区认识以及有计划地设计和安排脱险路线和安全避难区,
有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受
,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用
装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订初步工作计划,其中包括与以下令人关切
方面
相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱险、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操作和管理;船只检查;搜索和救援;船只生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备7名警卫干事组成
分摊经费安全系统;和向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处
口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有计划地设计安排脱险路线
安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受
,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工组拟订的一项初步工
计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞
搁浅;设施故障;脱险、撤离
救援;防火安全;紧急医疗;
管理;船只检查;搜索
救援;船只生存力;撤离、救生系统
安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费安全系统;向工
人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有计划地设计和安排脱险路线和安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订的一项初步工作计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱险、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操作和管理;船;搜索和救援;船
生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费安全系统;和向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有地设
排脱险路
全避难区,将有助于加强社区
全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理全脱险,但
四名贴身助手身亡,另有数人重
。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订的一项初步工作,
中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞
搁浅;设施故障;脱险、撤离
救援;防火
全;紧急医疗;操作
管理;船只检查;搜索
救援;船只生存力;撤离、救生系统
排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,全管理小组决定加强索马里
全制度,并使
立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费
全系统;
向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有计划地设计和安排脱险路线和安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其身助手身亡,另有数人重
。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退能够生存
足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订的一项初步工作计划,其中包括与以令人关切的方面的相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱险、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操作和管理;船只检查;搜索和救援;船只生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7警卫干事组成的分摊经费安全系统;和向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高认识以及有计划地设计和安排脱险路线和安全避难
,将有助于加
安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了拟订的一项初步
计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱险、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操
和管理;船只检查;搜索和救援;船只生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小决定加
索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事
成的分摊经费安全系统;和向
人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上仅有几处口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
另一方面,提高社区认识以及有计划地设计安排脱险路线
安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,另有数人受,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工组拟订的一项初步工
计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞
搁浅;设施故障;脱险、撤离
救援;防火安全;紧急医疗;操
理;船只检查;搜索
救援;船只生存力;撤离、救生系统
安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费安全系统;
向工
人员提供基本用品,
如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,上仅有几处
口。
Toutefois, la sensibilisation des populations locales et l'aménagement des zones refuge contribueront à améliorer la sécurité collective.
一方面,提高社区认识以及有计划地设计和安排脱险路线和安全避难区,将有助于加强社区安全。
Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.
索洛总理安全脱险,但其四名贴助手
,
有数人重
。
Le Président a échappé de peu à cette apparente tentative d'assassinat qui a coûté la vie à au moins 11 personnes et a fait plusieurs blessés.
这次意图明显的暗杀事件导致至少11人丧生,有数人受
,优素福总统侥幸脱险。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤够生存下来
足够用的装备。
Le Comité a fait sien un plan de travail préliminaire élaboré par le Groupe de travail, dans lequel sont prises en considération les éventualités suivantes : abordage et échouement; défaillance du matériel; évacuation, abandon du navire et sauvetage; urgences médicales; protection contre l'incendie; opérations et gestion; surveillance du navire; recherche et sauvetage; capacité de survie du navire; évacuation; dispositifs et matériel de sauvetage.
委员会核可了工作组拟订的一项初步工作计划,其中包括与以下令人关切的方面的相关要素:碰撞和搁浅;设施故障;脱险、撤离和救援;防火安全;紧急医疗;操作和管理;船只检查;搜索和救援;船只生存力;撤离、救生系统和安排。
En conséquence, l'équipe de gestion de la sécurité a décidé de renforcer le système de sécurité pour la Somalie à l'aide de deux instruments essentiels : un système de sécurité constitué de sept agents de sécurité du Service mobile équipés de matériel standard et dont les coûts devraient être répartis entre les différents organismes et une série d'outils indispensables (matériel de communication, équipements de secours, gilets pare-balles, appui logistique aux organismes des Nations Unies, etc.).
因此,安全管理小组决定加强索马里安全制度,并使其立足于两根支柱:由配备标准设备的7名警卫干事组成的分摊经费安全系统;和向工作人员提供基本用品,例如通讯设备、脱险包、防弹片茄克以及向联合国机构提供后勤支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。