法语助手
  • 关闭
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下我们刻苦学习精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些产和活动所产范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产、跨越界限这种影响,被某些人称之为

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些产和活动所产范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产、跨越界限这种影响,被某些人称之为

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串脚印以便我们能找他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不路上留下脚印。再说,旅客护照上签证,现已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

下一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

留下一串脚印以便我们能找

Il se penche pour examiner les traces de pas.

弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱路上留下脚印。再说,旅客护照上签证,现不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留下我们刻苦学习精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬走下去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨界限这种影响,被某些人称之为生

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

一串以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯身子察看

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春在校园里面痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,了我们刻苦学习精神和坚持不懈.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中“生态”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个地干好,并将本店发扬光大去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所任何亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留一串脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

一步一个脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

图书馆,留了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印去是一种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们一起穿越了房顶洞。福尔摩斯再一次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在于其一厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留脚印。再说,旅客在护照上在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,一步一个脚印、一年一个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会一步一个脚印地干好,并将本店发扬光大去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留任何脚印亦可表明其鞋子尺寸和类型,从而将有助于环保调查人员掌握据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续一步一个脚印地在走向这一目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来每一步,一脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,
jiǎo yìn
pas; traces (empreinte) de pas

Il laisse des traces de pas sur la neige.

他在雪地留下脚印

Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

他留下脚印以便我们能找到他。

Il se penche pour examiner les traces de pas.

他弯下身子察看脚印

Etape par étape pour en faire aujourd'hui.

脚印才做大到今天。

Les pas de la jeunesse laissent des traînées dans le campus.

青春脚印在校园里面留下痕迹。

La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».

联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。

De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.

从简易机械加工,脚印逐步充实,完善,壮大。

La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.

,留下了我们刻苦学习精神和坚持不懈脚印.

Leur empreinte écologique est souvent considérable.

这些生产和活动所产生生态脚印范围通常十分广泛。

C'est pour moi un honneur que de vous suivre dans la noble voie que vous avez tracée.

沿着你备受崇敬脚印走下去是种荣耀。

Nous nous hissâmes à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我们起穿越了房顶洞。福尔摩斯再次把灯光靠近了尘土上脚印

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法误区在厢情愿定义(即把城市视为破坏者)。

Dès qu'un athlète se met à utiliser des équipements, des appareils ou des installations, il laisse une « empreinte écologique ».

在运动员开始使用设备、器械或设施时,便会立即在环境中留下“生态脚印”。

Un voleur n'aime pas à laisser derrière lui destraces de son passage, et d'ailleurs la formalité des passeports n'est plusobligatoire.

小偷走道儿是不爱在路上留下脚印。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要手续了。”

Jetta vers accroché dans le groupe, le développement diversifié sur la route à un rythme solide, étape par étape, année à un nouveau niveau.

鸿捷达在向着集团化、多元化发展道路上以坚定步伐,脚印个新台阶。

Bien que nous avons ouvert un peu de temps, le manque d'expérience, mais nous allons faire étape par étape, Nous allons aller de l'avant.

我们虽说开店时间短,经验不足,但我们会脚印地干好,并将本店发扬光大下去。

Les empreintes de leurs pas, qui indiquent leur pointure et les genres de chaussures qu'ils portent, aideront en outre l'enquêteur dans le processus d'identification.

此外,犯罪嫌疑人所留下任何脚印亦可表明鞋子尺寸和类型,从而将有助环保调查人员掌握证据。

Nous devons nous attacher à promouvoir l'instauration d'un monde exempt d'armes de destruction massive et continuer à progresser pas à pas dans cette direction.

我需要不断地把目光投向无大规模杀伤性武器世界远景,并继续脚印地在走向这目标路途上前进。

L'impact des zones urbaines au-delà de leurs limites, en termes de consommation des ressources naturelles et de perturbations causées à l'environnement, est appelé « empreinte écologique ».

城市地区在消耗自然资源和破坏环境方面所产生、跨越界限这种影响,被某些人称之为生态脚印

Chaque étape de l'avenir, une étape, un autre rêve de marcher en avant sur la route le vent et la pluie occasionnelle, aussi serré dans vos mains.

未来步,脚印,踏着彼此梦想前进,路上偶尔风吹雨淋,也要握紧你手心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脚印 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


脚下, 脚下打滑<速>, 脚心, 脚癣, 脚丫子, 脚印, 脚有长短的[桌椅等], 脚掌, 脚爪, 脚指头,