Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩也有利于实现这一目标。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩沉重
也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和方式履行其肩
。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社会对非洲大陆肩因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同肩体
。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一务,各国政府和国际社会肩
共同
。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和人员肩比以往
候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随准备肩
自己
。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员肩着特殊
。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩是确保我们
联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩他们
一切
。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩起他们
。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩着历史性
。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩起自己
。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩起自己
。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩
着行动
。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩起我们
。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利愿意挺身迎接这一挑战并肩
起自己
。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后步骤是最困难
,但不允许逃避肩
。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩起自己
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国的责任也有
现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和责任的方式履行其
的责任。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味国际社会对非洲大陆
的责任因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同的
体责任。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一任务,各国政府和国际社会共同的责任。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和人员的责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备自己的责任。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员特殊的责任。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所的责任是确保我们的联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须他们的一切责任。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该起他们的责任。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们历史性的责任。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应起自己的责任。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须起自己的责任。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化的主要受益国,发达国家行动的责任。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心起我们的责任。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比时愿意挺身迎接这一挑战并
起自己的责任。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后的步骤是最困难的,但不允许逃避的责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够起自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和负方式履行其肩负
。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这国际社会对非洲大陆肩负
因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同肩负体
。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一务,各国政府和国际社会肩负共同
。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和人员肩负比以往
何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员肩负特殊
。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负是确保我们
联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们一切
。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他们。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负历史性
。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩负起自己。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩负起自己。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负
行动
。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿挺身迎接这一挑战并肩负起自己
。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后步骤是最困难
,但不允许逃避肩负
。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负的责任也有利于实现目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和负责任的方式履行其肩负的责任。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但意味着国际社会对非洲大陆肩负的责任因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有共同肩负的
体责任。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完任务,各国政府和国际社会肩负共同的责任。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和员肩负的责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会员肩负着特殊的责任。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负的责任是确保我们的联合努力既具有战略性又具有致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们的切责任。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他们的责任。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负着历史性的责任。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩负起自己的责任。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩负起自己的责任。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化的主要受益国,发达国家肩负着行动的责任。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们的责任。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接挑战并肩负起自己的责任。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后的步骤是最困难的,但不允许逃避肩负的责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负的责任也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会果敢和负责任的方式履行其肩负的责任。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社会对非洲陆肩负的责任因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同肩负的体责任。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一任务,各国政府和国际社会肩负共同的责任。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和人员肩负的责任比往任何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己的责任。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
理事会成员肩负着特殊的责任。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负的责任是确保我们的联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们的一切责任。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族肩负起他们的责任。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负着历史性的责任。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会肩负起自己的责任。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩负起自己的责任。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化的主要受益国,发达国家肩负着行动的责任。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们的责任。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己的责任。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后的步骤是最困难的,但不允许逃避肩负的责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己的责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负责任也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和负责任方式履行其肩负
责任。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社会对非洲大陆肩负责任因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我所有人共同肩负
体责任。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一任务,各国政府和国际社会肩负共同责任。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,合国维和人员肩负
责任比以往任何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责任。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员肩负着特殊责任。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负责任是确保我
合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他一切责任。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他责任。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我肩负着历史性
责任。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩负起自己责任。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩负起自己责任。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动
责任。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我在太平洋区域决心肩负起我
责任。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责任。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后步骤是最困难
,但不允许逃避肩负
责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负的责任也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事应该以果敢
负责任的方式履行其肩负的责任。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社洲大陆肩负的责任因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有共同肩负的
体责任。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一任务,各国政府国际社
肩负共同的责任。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国员肩负的责任比以往任何时候都更加广泛
多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨尼
斯政府随时准备肩负自己的责任。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事成员肩负着特殊的责任。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员所肩负的责任是确保我们的联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们的一切责任。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他们的责任。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负着历史性的责任。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社应肩负起自己的责任。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事也必须肩负起自己的责任。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化的主要受益国,发达国家肩负着行动的责任。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们的责任。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己的责任。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后的步骤是最困难的,但不允许逃避肩负的责任。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负责
也有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责
也不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢负责
式履行其肩负
责
。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社会对非洲大陆肩负责
因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同肩负体责
。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一务,各国政府
国际社会肩负共同
责
。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维人员肩负
责
比以往
何时候都更加广
种
样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨尼维斯政府随时准备肩负自己
责
。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员肩负着特殊责
。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负责
是确保我们
联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们一切责
。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他们责
。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负着历史性责
。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩负起自己责
。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会也必须肩负起自己责
。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动
责
。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们责
。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责
。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后步骤是最困难
,但不允许逃避肩负
责
。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rappel de la responsabilité des États de port participe également à cet objectif.
提醒港口国肩负责
有利于实现这一目标。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责
不会让你感动害怕。
Le Conseil de sécurité est tenu de s'acquitter de son rôle d'une manière courageuse et responsable.
安全理事会应该以果敢和负责方式履行其肩负
责
。
Est-ce à dire que la responsabilité de la communauté internationale envers le continent africain s'en trouve réduite?
但这意味着国际社会对非洲大陆肩负责
因此减少了吗?
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是我们所有人共同肩负体责
。
Les gouvernements et la communauté internationale partagent la responsabilité de s'en acquitter.
为完成这一务,各国政府和国际社会肩负共同
责
。
Aujourd'hui, les soldats de la paix des Nations Unies ont des responsabilités plus étendues et plus diversifiées qu'auparavant.
今天,联合国维和人员肩负责
比以往
何时候都更加广泛和多种多样。
Toutefois, malgré des obstacles insurmontables, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis est prêt à jouer son rôle.
尽管有巨大困难,但圣基茨和尼维斯政府随时准备肩负自己责
。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理事会成员肩负着责
。
La Commission est chargée de veiller à ce que nos efforts conjoints soient à la fois stratégiques et cohérents.
委员会所肩负责
是确保我们
联合努力既具有战略性又具有一致性。
La responsabilité des gouvernements reste évidemment entière.
但是,各政府仍然必须肩负他们一切责
。
II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.
科索沃塞族应该肩负起他们责
。
C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.
因此,我们肩负着历史性责
。
La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.
国际社会应肩负起自己责
。
Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.
安全理事会必须肩负起自己
责
。
C'est aux pays développés, principaux bénéficiaires de la mondialisation, qu'il incombe d'agir.
因此,作为全球化主要受益国,发达国家肩负着行动
责
。
Dans le Pacifique, nous sommes disposés à assumer nos responsabilités.
我们在太平洋区域决心肩负起我们责
。
La Belgique est disposée à relever ce défi et à prendre ses responsabilités.
比利时愿意挺身迎接这一挑战并肩负起自己责
。
Les dernières étapes sont les plus difficiles mais il n'est pas permis de se soustraire à la responsabilité qu'elles représentent.
最后步骤是最困难
,但不允许逃避肩负
责
。
La communauté internationale doit aider les organisations régionales à assumer leurs responsabilités à cet égard.
国际社会必须提供援助,使各区域组织能够肩负起自己责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。