法语助手
  • 关闭

考察组

添加到生词本

groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查需要安全理事的授权,考察组并研究可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面部分应当将车从68减少14(考察组车),原拟68车8个月改14车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家政府向麻委通报了国际麻醉品管制局考察组成果以及执行麻管局建议而采取行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家政府向委员通报了国际麻醉品管制局考察组成果以及执行麻管局建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质国际调查委员需要安全理事授权,考察组并研究了可考虑用于对总统要求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

此,一个由联合国有关部厅组成考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向麻委通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向委员通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查委员需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向麻了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些家的政际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些家的政际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的际调查需要安全理事的授权,考察组并研究可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行际独立调查,为此我于10月1日至6日科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家政府向通报了国际醉品制局考察组成果以及为执行建议而采取行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家政府向委员通报了国际醉品制局考察组成果以及为执行建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质国际调查委员需要安全理事授权,考察组并研究了可考虑用于总统要求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关厅组成考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向通报了国际醉品制局考察组的成果以及为局的建议而采取的动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向委员通报了国际醉品制局考察组的成果以及为局的建议而采取的动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查委员需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向麻委通报了国际麻醉品管制考察组的成果以及为执行麻管的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向委员通报了国际麻醉品管制考察组的成果以及为执行麻管的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当说明,设立一个司法性质的国际调查委员需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作回应的几个备选案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将从68减少为14(每个考察组),拟688个月改为149个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向麻委通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国家的政府向委员通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事信息、看法和观点的一个宝贵机

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对麻管局派出国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事信息、看法和观点的一个宝贵机

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查委员需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,