La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
纂这本书花了他几个月的时间。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
纂这本书花了他几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国法
纂的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则
纂的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条纂了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国法
纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规纂成典时
到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处纂的政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还纂了130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地纂一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
纂这本书花了他几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国法
纂的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则
纂的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条纂了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国法
纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规纂成典时
到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处纂的政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还纂了130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地纂一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知
原则编纂
。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编纂了传统形式外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编纂了130多个国家相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一救济和支助强奸受害者
新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一涵盖所有情况
绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则编纂的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编纂传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近处编纂的政策草案发表
意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编纂130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则编纂的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
3条编纂了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂的政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
26
29
的编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编纂了130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济支助强奸受害者的新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
而这一专
基本上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知
两项原则编纂
。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编纂了传统形式保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此,办事处还编纂了130多个国家
相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则编纂的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编纂了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂的政发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编纂了130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这书花了他几个月
时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编纂发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编纂技术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
而这一专题依
上没有编纂成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士证据正在编纂之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编纂法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知
两项原则编纂
。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是编纂法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编纂了传统外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编纂会议上显意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规编纂成典时通常遇到情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编纂政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷编纂工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编纂条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于编纂。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编纂了130多个国家相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者新计划正在编纂之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编纂都不能提供一个涉及所有情况绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编本书花了他几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法编的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可编技术法
文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而一专题依然基本上没有编
成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
些不幸人士的证据正在编
之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力编法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理会所知的两项原则编
的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法,而不是编
法
。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条编了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法编会议上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
是在法规编
成典时通常遇到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处编的政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的编工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对一专题是否适合编
提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对编条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适编
。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还编了130多个国家的相
立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在编之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何编都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地编一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
这本书花了他几个月的时间。
Le développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
国际法的发展将指导国内立法。
À son avis, les documents techniques devraient venir ensuite.
他认为,随后可术法律文件。
Néanmoins, pour l'essentiel, le sujet n'est toujours pas codifié.
然而这一专题依然基本上没有成法。
On recueille maintenant des éléments de preuve mais on ignore le sort de ces malheureux.
关于这些不幸人士的证据正在之中。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'œuvre de codification poursuivie.
应当加强监管机制,继续努力法规。
Le matériel a été rédigé sur la base de deux principes bien connus du Conseil.
料是根据安理
所知的两项原则
的。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8条是逐渐发展法律,而不是法律。
L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3条了传统形式的外交保护原则。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在国际法上显然意见分歧。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
这是在法规成典时通常遇到的情况。
J'ai récemment communiqué mes observations au sujet du projet de politique élaboré par le Secrétariat.
我最近就秘书处的政策草案发表了意见。
Les travaux sur les volumes 26 et 29 sont en cours.
第26卷和第29卷的工作正在进行。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表团对这一专题是否适合提出疑问。
Comme la pratique le démontrait, les États faisaient aussi des réserves à des conventions de codification.
此外,实践显示,有些国家也对条约作出保留。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经决定:有些专题不适于。
En outre, l'Office a compilé les textes de loi pertinents de plus de 130 pays.
此外,办事处还了130多个国家的相关立法。
Un nouveau projet pour l'assistance aux victimes de viol est en préparation.
一项救济和支助强奸受害者的新计划正在之中。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不过,任何都不能提供一个涉及所有情况的绝对规则。
Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.
因此,不可能成功地一项涵盖所有情况的绝对规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。