Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使明显。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,简
,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简混合着十九世纪高贵的曲
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调及曲
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细的白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品有
简捷、
观大方、工艺精细、款式新颖的众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列的并行构成,它们的受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则的组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它的花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白的。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式的变化、的运动、量体的改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一与睫毛平齐的粗的遮瑕
,并用手指把
晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉的油脂有利于心脏和心血管系统的话,它对于对于保持身材的是不利的。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们的创造性利用图画和其他形式的艺术来说明他们的作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色后面的浊灰
仿若背景,而深色的
有时用来表示那细密的花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用的歪斜、交错刻意地制造画面中的不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使条明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部条更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部条显出来
。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,条机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,条简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁条混合着十九世纪高贵的曲
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
条
及曲
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块的有蓝色细
条的白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有条简捷、
观大方、工艺精细、款式新颖的众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的条组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列的并行条构成,它们的受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则的条组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它的花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白的条。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式的变化、条的运动、量体的改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕,并用手指把
条晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉的油脂有利于心脏和心血管系统的话,它对于对于保持身材的条是不利的。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们的创造性利用条图画和其他形式的艺术来说明他们的作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色条后面的浊灰
条仿若背景,而深色的
条有时用来表示那细密的花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用条的歪斜、交错刻意地制造画面中的不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部
显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,
简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性
头像,她
之高雅与
腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁
混合着十九世纪高贵
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调及
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色
白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有简捷、
观大方、工艺精
、款式新颖
众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行
构成,它们
受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则组成,它们粗
不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白
。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式变化、
运动、量体
改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一
与睫毛平齐
粗
遮瑕
,并用手指把
晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统
话,它对于对于保持身材
是不利
。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用
图画和其他形式
艺术来说明他们
作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色后面
浊灰
仿若背景,而深色
有时用来表示那
密
花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用歪斜、交错刻意地制造画面中
不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使线条明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部线条显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,线条机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性
头像,她线条之高雅与
,
臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条及曲线
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色
线条
白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有线条简捷、观大方、工艺精
、款式
众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织线条组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行线条构成,它们
受控变化与
线不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则线条组成,它们粗
不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白
线条。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式变化、线条
运动、量体
改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统
话,它对于对于保持身材
线条是不利
。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用线条图画和其他形式
艺术来说明他们
作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色
线条有时用来表示那
密
花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中
不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使线条明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部线条显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,线条机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性
头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
样,现代家具
简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条及曲线
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色细线条
白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有线条简捷、观大方、工艺精细、款式新颖
众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织线条组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行线条构成,
们
受控变化与直线不
,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则线条组成,
们粗细不一,间隔和方向也彼此不
。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白
线条。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但也展现出形式
变化、线条
运动、量体
改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统
话,
对于对于保持身材
线条是不利
。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用线条图画和其他形式
艺术来说明他们
作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色
线条有时用来表示那细密
花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线条歪斜、交错刻意地制造画面中
不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使线明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导为压机布料系统,造粒系统,线
机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她线之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线及曲线
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线的白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
有线
简捷、
观大方、工艺精细、款式新颖的众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织的线组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列的并行线构成,它们的受控变化与直线不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则的线组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它的花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白的线。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式的变化、线的运动、量体的改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线
晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉的油脂有利于心脏和心血管系统的话,它对于对于保持身材的线是不利的。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们的创造性利用线图画和其他形式的艺术来说明他们的作
。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线后面的浊灰线
仿若背景,而深色的线
有时用来表示那细密的花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用线的歪斜、交错刻意地制造画面中的不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁混合着十九世纪高贵的曲
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调及曲
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细的白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有简捷、
观大方、工艺精细、款式新颖的众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所“
索饰”图案,这是一种由相互交织的
组成的呈蜘蛛网状图案的标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列的并行构成,它们的受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则的组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它的花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白的。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式的变化、的运动、量体的改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一与睫毛平齐的粗的遮瑕
,并用手指把
晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉的油脂有利于心脏和心血管系统的话,它对于对于保持身材的是不利的。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们的创造性利用图画和其他形式的艺术来说明他们的作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色后面的浊灰
仿若背景,而深色的
有时用来表示那细密的花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用的歪斜、交错刻意地制造画面中的不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部
显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,
,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性
头像,她
之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具混合着十九世纪高贵
曲
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调及曲
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色细
白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有捷、
观大方、工艺精细、款式新颖
众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行
构成,它们
受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规则组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白
。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式变化、
运动、量体
改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一
与睫毛平齐
粗
遮瑕
,并用手指把
晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统
话,它对于对于保持身材
是不利
。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用
图画和其他形式
艺术来说明他们
作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色后面
浊灰
仿若背景,而深色
有时用来表示那细密
花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用歪斜、交错刻意地制造画面中
不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身条明显。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会面部
条更突出。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部
条显出来了。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,条机。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,
条简洁,却处理到位。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽女性
头像,她
条之高雅与细腻,直臻神妙之境。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁
条混合着十九世纪高贵
曲
反复出现。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条
及曲
和蕴育。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了有蓝色细
条
白色衣料碎片。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有条简捷、
观大方、工艺精细、款式新颖
众多特点。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”图案,这是一种由相互交织条组成
呈蜘蛛网状图案
标志。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
圆形图案由一系列并行
条构成,它们
受控变化与直
不同,看上去非常象三维图案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些图案由一些不规条组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白
条。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出形式变化、
条
运动、量体
改变。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕
,并用手指把
条晕染开。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉油脂有利于心脏和心血管系统
话,它对于对于保持身材
条是不利
。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们创造性利用
条图画和其他形式
艺术来说明他们
作品。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色条后面
浊灰
条仿若背景,而深色
条有时用来表示那细密
花瓣。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构图,利用条
歪斜、交错刻意地制造画面中
不安定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。