M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
本首相小
郎先生在陪同下走上讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
本首相小
郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
本首相小
郎先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
本首相小
郎先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
本首相小
郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
本首相小
郎也同其他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听本国首相小
郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小郎首相在9月份
般性辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
本历届内阁,包括小
郎首相的内阁,均反复声明这些原则,
本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在本
方,首相小
郎于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
本小
郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成本首相小
郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小郎领导的
本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎本首相小
郎先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小郎在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎本首相小
郎先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小郎先生重申,
本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小郎首相主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正
先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首纯一郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首纯一郎先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首纯一郎先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首纯一郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首纯一郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述纯一郎首
在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括纯一郎首
的内阁,均反复声明
些原则,日本继续支持
场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一方,首纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本纯一郎首
和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了
两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首纯一郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首纯一郎先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首纯一郎在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首纯一郎先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首纯一郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的纯一郎首
主动提出在一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小郎先生在陪
下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小郎先生在陪
下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小郎先生在陪
下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小郎先生在陪
下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小郎也
他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想他国际组织
盟中保持自己
性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小郎先生阁下
讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小郎首相在9月份
般性辩论期间发言中
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小郎首相
内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小
郎于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己
藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小郎先生
意见,《联合国宪章》中
“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小郎领导
日本政府,作为经济复苏
必不可少
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小郎先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小郎在今年向联合国大会
讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元
人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小郎先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”问题,有人提到吸收合并
问题、包括跨界合并,这种合并有可能使
国性质
军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那
努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国小
郎首相主动提出在
年前对平壤进行大胆
访问,并与金正日先生进行了多次非常重要
实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒酒,此酒斟在神忿怒
杯中
不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生在陪同离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯一郎也同其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小泉纯一郎先生阁的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一郎首相在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯一郎首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾
提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一郎领导的日本政府,作经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先生阁并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一郎在今年向联合国大会的讲话中承诺达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一郎先生阁,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小泉纯一郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一郎首相主动提出在一年前平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一先生在陪
下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一先生在陪
下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一先生在陪
下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一先生在陪
下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯一其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的其他国际组织的
盟中保持自己的纯一性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小泉纯一先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯一首相在9月份一般性
间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯一首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一方,首相小泉纯一于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯一首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯一先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯一领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯一在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯一先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相小泉纯一先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯一首相主动提出在一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相小泉纯也同其他国家领导人
起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相小泉纯生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯首相在9月份
般性辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,首相小泉纯
2001
参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相小泉纯生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相小泉纯领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相小泉纯在今
向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相小泉纯生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯
国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇生时,我国首相小泉纯
生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯首相主动提出在
前对平壤进行大胆的访问,并与金正日
生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相纯一郎先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相纯一郎先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相纯一郎先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相纯一郎先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本首相纯一郎也同其他国家领导人一起参加
纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯一性和专门领。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首相纯一郎先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引纯一郎首相在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括纯一郎首相的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一方,首相纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本纯一郎首相和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本首相纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由首相纯一郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相纯一郎先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国首相纯一郎在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首相纯一郎先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首相纯一郎先生重申,日本打算继续支持波
尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的纯一郎首相主动提出在一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本小泉纯
先生在陪同下走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本小泉纯
先生在陪同下离开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本小泉纯
先生在陪同下走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本小泉纯
先生在陪同下离开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本小泉纯
也同其他国家领导
参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的同其他国际组织的同盟中保持自己的纯性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国小泉纯
先生阁下的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述小泉纯在9月份
般性辩论期间发言中的
段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括小泉纯的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本方,
小泉纯
于2001年参拜靖国神社
事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本小泉纯和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本小泉纯
先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由小泉纯
领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的
项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本小泉纯
先生阁下并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国小泉纯
在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的
道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本小泉纯
先生阁下,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯
国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国小泉纯
先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的小泉纯主动提出在
年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯
不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本泉纯一郎先生在陪
走上讲台。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本泉纯一郎先生在陪
开讲台。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本泉纯一郎先生在陪
走上讲坛。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本泉纯一郎先生在陪
开大会堂。
Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.
日本泉纯一郎也
其他国家领导人一起参加莫斯科纪念活动。
L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.
工发组织应当在设想的其他国际组织的
盟中保持自己的纯一性和专门领
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.
代理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国泉纯一郎先生阁
的讲话。
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier
最后,我谨引述泉纯一郎
在9月份一般性辩论期间发言中的一段话。
Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.
日本历届内阁,包括泉纯一郎
的内阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。
Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.
在日本一方,泉纯一郎于2001年参拜靖国神社一事曾为对方提供了攻击自己的藉口。
Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.
日本泉纯一郎
和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。
Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.
我赞成日本泉纯一郎先生的意见,《联合国宪章》中的“敌国”条款已经过时。
Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.
由泉纯一郎领导的日本政府,作为经济复苏的必不可少的一项措施,努力实现经济结构改革。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本泉纯一郎先生阁
并请他在大会讲话。
Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.
我国泉纯一郎在今年向联合国大会的讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元的人道主义援助。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.
代理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本泉纯一郎先生阁
,并请他在大会讲话。
En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.
至于军火工业“全球化”的问题,有人提到吸收合并的问题、包括跨界合并,这种合并有可能使纯一国性质的军火公司消失。
Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.
在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国泉纯一郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那的努力。
C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.
是我国的泉纯一郎
主动提出在一年前对平壤进行大胆的访问,并与金正日先生进行了多次非常重要的实质性谈话。
10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。