Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工与森林报告精简工
合
。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工与森林报告精简工
合
。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工
。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间进程某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须出精简目前工
程序
努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过精简行政程序改进技术合理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案精简成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精简,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简工
。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有一些力图精简通报和审查程序
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
该加强这项精简工作与森林报告精简工作
合作。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工作。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间进程某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须作出精简目前工作程序努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
精简行政程序改进技术合作
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
方案精简成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精简,以有效地对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简方案编制
程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简其工作。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,
当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他一些力图精简报和审查程序
行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工作与森林报告精简工作合作。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工作。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间程
某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须作出精简目前工作程序努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要一步精简国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过精简行政程序术合作
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案精简成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精简,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简其工作。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为
善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他一些力图精简通报和审查程序行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这工作与森林
告
工作
合作。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应提交
告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三草案已经过修订和
。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进步
告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
大会
议程是当前
工作。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是个相对
部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当政府间进程
某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须作出目前工作程序
努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进步
国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过行政程序改进技术合作
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
个重要前提是确保安全机构
有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于
方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第委员会必须设法
其工作。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以
。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和
任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金业务后,及时缴付赠款
状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他些力图
通
和审查程序
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精工作与森林
精
工作
合作。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精提交
要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和精。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进步精
。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精大会
议程是当
项工作。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是个相对精
部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精政府间进程
某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须作出精目
工作程序
努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进步精
国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过精行政程序改进技术合作
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案精成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
个重要
提是确保安全机构精
有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精
方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第委员会必须设法精
其工作。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精
。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当需要,应当定期修订和精
任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精业务后,及时缴付赠款
状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他些力图精
通
和审查程序
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工与森林报告精简工
合
。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工
。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间进程某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须出精简目前工
程序
努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过精简行政程序改进技术合理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案精简成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精简,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简工
。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有一些力图精简通报和审查程序
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工作与森林报告精简工作合作。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草已经过修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工作。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间进程某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须作出精简目前工作程序努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
通过精简行政程序改进技术合作
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
精简成两个次级
也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合国需要精简,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简
编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简其工作。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他一些力图精简通报和审查程序行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项精简工与森林报告精简工
。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精简和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和精简。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步精简报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是当前
一项工
。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对精简部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当精简政府间进程某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须出精简目前工
程
力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步精简国际安全保卫力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过精简行政程改进技术
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案精简成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联国需要精简,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程
有助于精简方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法精简其工。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符当前
需要,应当定期修订和精简任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金精简业务后,及时缴付赠款状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他一些力图精简通报和审查程行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait par conséquent souhaitable de renforcer la collaboration avec les mécanismes internationaux.
应该加强这项森林报告
合
。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到和加强。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应提交报告要求。
Ces trois projets de résolution ont été mis à jour et simplifiés dans leur formulation.
这三项草案已经过修订和。
Il serait disposé à rationaliser davantage le rapport.
开发计划署愿意进一步报告。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
大会
议程是当前
一项
。
Compte tenu des circonstances, il s'agit là d'un déploiement relativement léger.
鉴于这些情况,这是一个相对部署。
Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.
还提议适当政府间进程
某些内容。
Il est donc indispensable de simplifier les opérations et les méthodes de travail actuelles.
因此,必须出
目前
程序
努力。
Il faut néanmoins continuer de rationaliser l'action internationale en faveur de la sécurité.
然而,需要进一步际安全保卫努力。
Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.
将通过行政程序改进技术合
管理。
Ils se sont félicités qu'il ait été réorganisé en deux sous-programmes.
将方案成两个次级方案也受到欢迎。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
联合需要
,以有效地应对这些挑战。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构有效。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于
方案编制过程。
Pour ce faire, cependant, la Première Commission doit trouver les moyens de rationaliser ses travaux.
然而,为此第一委员会必须设法其
。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前需要,应当定期修订和
任务。
La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.
基金业务后,及时缴付赠款
状况大为改善。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外还有其他一些力图通报和审查程序
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。