法语助手
  • 关闭

简洁的

添加到生词本

bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达简洁对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法简洁案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主业绩指标提出更为简洁报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


尺短寸长, 尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

简洁方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达简洁目的对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法简洁案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会,特别报告员为第30条提了一个新、较简洁行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

们以简洁有力方式提了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

将就主要业绩指标提更为简洁报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长构想说明(长构想说明)应为未来提一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们待着协助会员国达成一致而简洁结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


, 齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿根切, 齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要以保留,但用更措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿菊石, 齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合世纪高贵曲线反复现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达简洁目的对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适项乘法简洁案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁语言至少全面地阐明本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提个新、较简洁行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作内容翔实而简洁介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提更为简洁报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制更为简洁、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待协助会员国达成致而简洁结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿轮滚铣刀, 齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为目的对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可留,但可用更措词加概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告明晰和语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为目的,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国成一致而结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿啮合, 齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)持较修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次歉意,我认为达对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我国代团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿形边缘, 齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽而又简洁场景,喻示着整部电影

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达简洁目的对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适是一项乘法简洁案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢作了内容翔实而简洁介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性期构想说明(期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


齿状回, 齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具混合着十九世纪高贵反复出现。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持修正案。

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达对我来说很难。

Une version plus simple était plus appropriée.

为合适是一项乘法案文。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和语言至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30提出了一个新行文。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发言。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为报告。

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我国代表团只想谈几点看法。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力例。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合切开术, 耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,