法语助手
  • 关闭

简洁的

添加到生词本

bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli(法国)和Gregory(拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

将就主要业绩指标提出更为报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议别报告员为第30条提出了一个新、较行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们待着协助会员国达成一致而结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长构想说明(长构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予保留,但可用更简洁措词加概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

明晰和简洁面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

简洁方式概理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予保留,但可用更简洁措词加概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告简洁至少全面地阐本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们简洁有力方式提出真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说(长期构想说)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制更为简洁、大幅缩短清单。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

告以明晰和至少全明了本组织各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别告员为第30条提出了一个新、较行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式提出了真和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指标提出更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素保留,但用更简洁措词加概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告明晰和简洁至少全面地阐明了本组织面临各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条提出了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们简洁有力方式提出了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复出现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来提出一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家组采用所确定标准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,
bref, ère
laconique
lapidaire
concis, e
bref, brève

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。

Une version plus simple était plus appropriée.

较为合适到是一项乘法简洁案文。

On prévoit de présenter des informations plus succinctes les concernant.

预期将就主要业绩指更为简洁报告。

Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.

它以简洁方式概述了安理会活动。

Cette dernière précision pourrait difficilement s'appliquer à une organisation internationale.

其他要素可予以保留,但可用更简洁措词加以概括。

Je remercie également le Secrétaire général pour ses remarques liminaires instructives et concises.

我还感谢秘书长作了内容翔实而简洁介绍性发

Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.

对此我再次表示歉意,我认为达到简洁目的对我来说很难。

Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.

Caprioli先生(法国)和Gregory先生(加拿大)表示支持较简洁修正案。

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

报告以明晰和简洁至少全地阐明了本各种不同问题。

Le Rapporteur spécial proposait maintenant une nouvelle formulation de l'article 30, plus simple.

本届会议期间,特别报告员为第30条了一个新、较简洁行文。

Ma dernière observation, j'espère, sera brève.

最后几句话我希望将是简洁

En conséquence, dans un souci de brièveté, ma délégation se bornera à faire les commentaires suivants.

为此,并为简洁目的,我国代表团只想谈几点看法。

De façon concise et vigoureuse, elles fournissent la base d'une paix réelle.

它们以简洁有力方式了真正和平基础。

Je félicite le Royaume-Uni pour son caractère succinct.

我赞扬联合王国简洁明了。

Nous attendons donc avec intérêt d'aider les États Membres à parvenir à un document final concerté et concis.

因此,我们期待着协助会员国达成一致而简洁结果。

Un document concis pourrait être adopté à l'issue de la réunion si les participants le jugent utile.

会议结果可能是一份简洁文件,如果与会者认为这样做适当。

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵曲线反复现。

Par conséquent, il semble opportun d'établir un ensemble de règles contraignantes qui soient claires, concises et cohérentes.

因此,看来应当确立一套明确、简洁和连贯有约束力条例。

Il a été estimé que la vision stratégique à long terme devrait être succincte, réaliste et prospective.

据认为,战略性长期构想说明(长期构想说明)应为未来一个简洁、灵活前瞻性构想。

En appliquant les critères définis, le groupe a dressé une liste plus concise et beaucoup plus courte.

专家采用所确定准,编制了更为简洁、大幅缩短清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 简洁的 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


简化汉字, 简化手续, 简化者, 简洁, 简洁表达, 简洁的, 简洁的文笔, 简洁地, 简洁地表达, 简洁典雅的,