法语助手
  • 关闭

第一代的

添加到生词本

premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一起长大第一代人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一代人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为第一代矿点进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一代经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前一代人是能够使根除极端贫困为现实第一代人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得第一代人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

安排第一代干预行动是由“自愿参与员联合”代表区领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一代投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后第一代总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得第一代人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小独立性较弱,而且也许对更忠诚,他们和第一代一些人一起构今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一代游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一代人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其员坚信“我们是有能力结束贫困第一代人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一代协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一代这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一代日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略经验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新一代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生长,许多第一代难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一起长大第一

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为第一矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前一是能够使根除极端贫困成为现实第一

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功第一

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排第一干预行动是由“自愿参与成员联合”表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后第一总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功第一

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性且也许对组织更忠诚,他们和第一一些一起构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一游牧式学校是二十世纪九十年初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困第一,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一日本已经在80年两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二减贫战略汲取了第一减贫战略经验教训。 在制定第二减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多第一难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前代人是能够使根除极端贫困成为现实人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小独立性较弱,而且也许对忠诚,他们和些人构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了减贫战略经验教训。 在制定第二代减贫战略时,加注重增和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成,许多难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约起长大人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前人是能够使根除极端贫困成为现实人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多人曾经有过消除贫穷我们将是获得成功人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排干预行动是由“自愿参与成员联合”表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多人都有消除贫穷,我们将是取得成功人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和些人起构成今天安盟领导构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

游牧式学校是二十世纪九十年初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

服务之友协及其成员坚信“我们是有能力结束贫困人,千万不要错过这次!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国日本人已经在80年两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

减贫战略汲取了减贫战略经验教训。 在制定减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一起长大第一代人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一代人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为第一代矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一代所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前一代人是能够使根除极端贫困成为现实第一代人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功第一代人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排第一代干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一代投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,第一代总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功第一代人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和第一代一些人一起构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一代游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一代人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困第一代人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一代协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一代这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一代日本人已在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新一代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多第一代难民还来不及回归故乡就已去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约起长大人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关人可以选择将服兵役时期适当往延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前代人是能够使根除极端贫困成为现实人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和些人起构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重人,我们大家都有义务应对这些果,以减轻造成破坏,防止今有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国日本人已经在80年代两国恢复外交关系返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

二代减贫战略汲取了减贫战略经验教训。 在制定二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一起长大第一代人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一代人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为第一代矿点区域行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一代经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前一代人是能够使根极端贫困成为现实第一代人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有贫穷机会,但我们将是获得成功第一代人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排第一代干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一代投资策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后第一代总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会贫穷,但我们将是取得成功第一代人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和第一代一些人一起构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一代游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一代人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困第一代人,千万不要错这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一代协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一代这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一代日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略经验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新一代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成长,许多第一代难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一第一代人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一代人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,选定为第一代矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

目前政策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一代经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

当前一代人是能够使根除极端贫困成为现实第一代人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功第一代人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排第一代干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一代投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后第一代总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷拉·德迭戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功第一代人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小独立性较弱,而且也许更忠诚,他们和第一代一些人一构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一代游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一代人,我们家都有义务应这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困第一代人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一代协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一代这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一代日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略经验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新一代撒哈拉难民在廷杜夫难民营出生成,许多第一代难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),
premi-er, -ère 法 语助 手

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

我属于与公约一起长大第一代人。

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关第一代人可以选择将服兵役时期适当往后延迟。

Il rend également compte des études benthiques de la zone retenue comme site d'extraction de première génération.

报告还称,对选定为第一代矿点区域进行了底栖研究。

Les principaux éléments de la première génération de réformes économiques, axés sur la vérité des prix, sont encore là.

政策意见仍然包括旨在“使价格合理”第一代经济改革所有要素。

La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.

一代人是能够使根除极端贫困成为现实第一代人。

De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté, mais nous, nous serons les premiers à le faire vraiment.

许多代人曾经有过消除贫穷机会,但我们将是获得成功第一代人。

13 % des femmes migrantes de la première génération turque entre 17 et 24 ans ont reconnu s'être mariées sous la contrainte.

第一代土耳其移民妇女,年龄介于17至24岁,承认被迫结

Les premières interventions fondées sur des accords régionaux ont été menées par une « coalition de membres volontaires » au nom d'organisations régionales.

区域安排第一代干预行动是由“自愿参与成员联合”代表区域组织领导开展

La première génération de stratégies de promotion des investissements consistait simplement à assouplir le cadre régissant les IED en vue d'attirer davantage d'investissements.

第一代投资促进政策中,各国仅仅放宽其支持外国直接投资框架来吸引更多投资。

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出主要结论是,受辐射照射后第一代总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

Mlle Barrera de Diego (Mexique) (parle en espagnol) : De nombreuses générations ont eu la possibilité d'éliminer la pauvreté mais nous serons les premiers à y parvenir.

巴雷·德戈女士(墨西哥)(以西班牙语发言):许多代人都有机会消除贫穷,但我们将是取得成功第一代人。

C'est ce groupe, moins indépendant et peut-être aussi plus loyal vis-à-vis de l'organisation qui constitue aujourd'hui, avec certains membres de la première génération, l'équipe dirigeante de l'UNITA.

这个小组独立性较弱,而且也许对组织更忠诚,他们和第一代一些人一起构成今天安盟领导机构。

Les premières écoles nomadiques de nouvelle génération ont été créées au début des années 90 en République de Sakha (Iakoutie) dans les arrondissements de Momsk, d'Anabar, d'Oleniok et d'Aldan.

第一代游牧式学校是二十世纪九十年代初在萨哈共和国(雅库特)Mom、Anabar、Olenek和Aldan建立

Première génération réellement confrontée aux conséquences graves des changements climatiques, nous devons tous nous y attaquer afin d'atténuer les dommages causés et d'en prévenir les effets nocifs dans l'avenir.

作为面临气候变化严重后果第一代人,我们大家都有义务应对这些后果,以减轻造成破坏,防止今后有害影响。

FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »

社会服务之友协会及其成员坚信“我们是有能力结束贫困第一代人,千万不要错过这次机会!”

Dans la première génération d'accords, l'Union européenne accordait l'accès à ses marchés à des pays en développement de la région du sud de la Méditerranée au titre du Système généralisé de préférences.

第一代协定主要包括欧洲联盟依照普惠制允许地中海南部发展中国家进入市场。

La première génération de ces programmes a été axée sur le renforcement des moyens et du fonctionnement du secteur de la justice officielle (tribunaux, ministère public, ministères de la justice et police).

第一代这些方案着重于加强正规司法部门(法庭、检察官、司法部门和警察)能力和运作。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中国第一代日本人已经在80年代两国恢复外交关系后返回日本。

Le retour d'expérience de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté a été capitalisé dans les stratégies de la seconde génération, plus résolument axées sur la croissance, la gouvernance, les résultats et les produits.

第二代减贫战略汲取了第一代减贫战略经验教训。 在制定第二代减贫战略时,更加注重增长和治理问题以及成果和结果。

Pendant ce temps, toute une nouvelle génération de réfugiés sahraouis est née et a grandi dans les camps de Tindouf tandis qu'un grand nombre de ceux de la première génération sont morts sans avoir pu rentrer dans leurs foyers.

在这段时间,崭新一代撒哈难民在廷杜夫难民营出生成长,许多第一代难民还来不及回归故乡就已经去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第一代的 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的),